Biker

ШТУРМ КРАСНОЙ ЮБКИ (3): ПРЕЛИМИНАРИИ К КОНТРАСТИВНОМУ РАССМОТРЕНИЮ КОРЕЙСКОГО И РУССКОГО ОБЩЕПИТА

(Продолжение. Начало здесь и здесь)

ХАРЧЕВНЯ встретила нас мешками с красным перцем.

Pepper

По счастью, в блюде, которое мы заказали, его не было ни капли. Мы ели куриный пэксук 백숙, похлёбку из куры на воде без перца и без соли. Соль - макать мясо - нам дали в индивидуальных плошках.

Перца, впрочем, было достаточно в панчхане 반찬, закусках в мелких плошках.

In cafeteria(1)

Chicken stew (baeksuk)

Наевшись мяса, приступили к еде. Основным блюдом была жидкая рисовая каша, чук 죽. Известно, что рис, рисовая каша - голова стола. Она и считается едой, в отличие от всех прочих мясных и рыбных блюд, которые были до этого на столе.

В столовом этикете русских такое невозможно. Но об этом можно и не говорить.

Rice gruel

Наевшись, бросились ничком, улеглись на пол. Чем, собственно, и хороши корейские едальни, в которых сидишь на полу. Наелся, напился и откинулся назад. А попробуй откинься в русском ресторане! Неровен час, сломаешь руку или ногу...

In cafeteria(2)

In cafeteria(3)

Posts from This Journal by “Корея с седла велосипеда” Tag

Re: ещё мемуар
Это всё он? Вы поддерживаете с ним связь?
Я примерно за десять или больше лет до вас (больше, в начале 70-х) сопровождал делегацию Союза корейских женщин (тогда сидел на радио, на Пятницкой, переводчиков с корейским было мало, вот и заставили меня).
Интересный был опыт. Где только я не переводил! :) В ВЦПС не переводил, в ЦК не переводил, в Комитете советских женщин не переводил, в редакции "Советской женщины" не переводил... :)
Re: ещё мемуар
всё он, но переписка прекратилась, как он в Штаты свалил :)