В минувшие выходные прокатился в соседнюю провинцию: в субботу знакомился с вон-буддизмом в Иксане 익산, а в воскресенье собирал этнографический и фольклорный материал в Чончжу 전주, древней столице Позднего Пэкче 후백제, родине королевского рода Ли. Пожалуй, напишу о экспедиции. Ещё надо будет дописать отчёт о четырёхдневном путешествии по трём провинциям. Ненаписанными остались отчёты о трёх покатушках. Займусь этим, когда проджект будет позади.
Накануне старта, в пятницу, вечером поехал в велоклуб - пройти на всякий случай техосмотр. Мин увлёк с собой в Тунсан-дон 둔산동 есть сасими из каракатиц 갑오징어, играть в бильярд, пить пиво. Один из собутыльников рассказал анекдот-байку о корейцах в Канаде. Он вроде тех, что рассказывают о русских - с медведями, водкой и балалайкой. Вот он.
Дома, которые продают индийцы, дёшевы, но спросом не пользуются. Причина - запах карри, который не истребить никакими средствами. Эти дома покупают корейцы. В первый же день хозяйка варит чхонгукчан*...
Мне нравится, когда анекдоты про чукчей рассказывают чукчи, анекдоты про русских русские, про корейцев корейцы. Интересно, понравится анекдот моим коллегам, если его расскажу я?
________________________________________
* Чхонгукчан [чхôнъгукччанъ] 청국장 - густая похлёбка из забродившей массы соевых бобов. Основа, соевая паста, готовится по технологии, схожей (я бы даже сказал, идентичной) с технологией приготовления японского наттō (натто:). Похлёбку отличает весьма специфический запах.
Многие, не все, корейцы с удовольствием едят чхонгукчан. Такой вкус, пристрастие к поеданию столь странно пахнущей еды, кажется, называется acquired taste. Его необходимо приобрести и проживающим в Корее иностранцам, но поди найди таких.
Забавно, что когда ешь чхонгукчан, запах совершенно не ощутим. Ощущаешь лишь полнокровный вкус корейского супчика. Попробуйте...