Tiger and Magpie

С ПРАЗДНИКОМ СОЛИДАРНОСТИ ЖЕНЩИН ВСЕГО МИРА!

С ПРАЗДНИКОМ ВЕСНЫ!



Woman, I can hardly express
My mixed emotions and my thoughtlessness
After all, I'm forever in your debt
And woman, I will try to express my inner feelings and thankfulness
For showing me the meaning of success

Ooh, well, doo doo doo doo doo.
Ooh, well, well, doo doo doo doo doo

Woman, I know you understand the little child inside a man
Please remember, my life is in your hands, and woman
Hold me close to your heart, however distant don't keep us apart
After all it is written in the stars

Ooh, well

Woman, please let me explain
I never meant to cause you sorrow or pain
So let me tell you again and again and again
I love you, yeah, yeah, yeah, now and forever
I love you, yeah, yeah, yeah, now and forever
Идентификации. :)
Koreasta салют представителю братского солидарного пола! Ура!
Подождите праздновать. Разберитесь сначала.

http://walter-kim.livejournal.com/95655.html

И неплохо было бы провести акцию
"Выбей из себя советского раба!
Стань свободным человеком!"
Я так понимаю, что кто говорит: "Выбей из себя раба", тот и есть раб. Я не говорю, потому не являюсь таковым. :)
Вальтер, освободитесь от догм. Просто празднуйте праздник! Выпьем за дам! За них, родных!
여러분 "граждане", "господа", букв. "несколько персон" - словечко, имя существительное, иногда выступающее в роли, на месте личных местоимений "вы" (мн.ч.), "они" (во фразах типа "хочу пригласить вас, несколько граждан, на ужин в ресторан"), иногда в качестве обращения ("Граждане! Все на защиту Родины!").
В каком это смысле - "неожиданный"? :)
Вас другому учили?
Откройте учебник корейского языка.
Грамматика. Личные местоимения.