atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

СЕУЛ (4): ИНСАДОН. - КОНФЕРЕНЦИЯ. - ФЕСТИВАЛЬ ФОНАРЕЙ (ЧАСТЬ ВТОРАЯ, ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ)

ОБЕДАТЬ решили в Инсадоне.

Инсадон 인사동 仁寺洞 - тон/дон, небольшой район, скорее, квартал (наши городские районы по своим габаритам соответствуют корейским ку/гу) в центре Сеула, состоящий из одной улицы, которая по выходным превращается в пешеходный Арбат, и переулочков, отходящих от неё вправо и влево.

Можно без опаски сказать, что район существовал во все времена существования Сеула (ведь он расположен в историческом центре города), но как административная единица с таким названием он возник лишь в 1914 году, а ещё точнее 1 апреля 1914, по письменному распоряжению генерал-губернаторства по провинции Кёнги, когда были объединены части нескольких районов Кэйдзё-фу (Кёнсон-бу 경성부 京城府), название Сеула времён японского генерал-губернаторства). Название новому району было дано по последним иероглифам в названиях двух районов - Кванин-бан 관인방 寬仁坊 (бан - название тогдашней административной единицы) и Тэса-дон 대사동 大寺洞...

Уже тогда район был известен как место средоточения антикварных лавок, рестораций. На ней тусовались художники. Он, можно сказать, был сеульским Монмартром. Эту славу он сохраняет и нынче, хотя с некоторым трудом. Делает он это при поддержке сеульских властей и Министерства культуры, спорта и туризма - ведь можно без преувеличения сказать, что торговым центром, конкурентом ему сейчас стала вся Корея. Так или иначе, как только иностранный гость прилетает в Сеул, его непременно везут в Инсадон, словно там за его привод дают комиссионные...

Говорят, Инсадон испортился. Корейского антиквариата стало мало, всё больше привозного, китайского, ширпотреба. В одной газете читал, что китайского товара там 90%, и его неразборчивому иностранцу не отличить от корейского. А некоторые лавки только и торгуют одним китайским фарфором - минским, юаньским. Представляю разочарование горемыки, купившего задорого вазу юаньского периода и по приезде домой обнаружившего под наклеенной бумажкой с ценой фабричное клеймо "Made in China"...

Мы вышли на Колокольную (Чонно 종로) у парка Тхапколь 탑골공원, перешли на другую сторону, сделали несколько шагов и очутились в Инсадоне...

28c

Прогулялись по злачному торговому раю, приценились к толстым коротким халатам за двести долларов ("у нас на Центральном рынке дешевле!") и пошли в поисках едальни. Их было много. Шли, заглядывая в проулочки, как мне в глаза бросились знакомые слова - "Чихвачжа чооотха! 지화자 좋다". "Чихвачжа, - так мы кричим, когда сидим в ресторане, подняв кверху стопки, - До дна! Напьёмся до смерти! Чихвачжа!". Я предложил: "Пошли сюда?". Нас направили на второй этаж. Заведение было уютным.

29

Проезд и еду нам обещали оплатить, но всё же следует соблюдать меру, и мы заказали всем по комплексному обеду с отварной свининой, поссам чонсик 보쌈정식. Десять тысяч (около $10) на брата - не дорого и не дешёво.

30

Наевшись, побрели в оплот Чхондогё, религиозной организации, исповедующей вероучение о Небесном пути. Расписались в книге, получили материалы конференции, сувениры (платок с рисунком Чхондогё, коробочку с рисовыми сладостями), надулись дармового кофе и пошли на конференцию. В зале в трёх-четырёх местах стояли телевизионные камеры. Если вы смотрели новости и увидели корейца с платком на лице, знайте: то был я. О конференции и религии коротко сказал в первой записи.

Первый докладчик, на которого, собственно, я приехал, Ли Догиль, ругал Ли Бёндо 이병도 и его учеников, дотошно выуживал и указывал на их промахи. Я не возражаю против диспутов корейских историков, но когда они начинают тревожить лингвистические материи, мне становится не по себе. Так было и с внешне симпатичным, интеллигентным Ли Догилем. В конце доклада он обрушился на своих соперников, якобы извративших смысл письменного памятника, который познакомил корейский народ с их национальным письмом. Он возмущённо спрашивал: "Кто они такие, чтобы извратить наше письмо, наш язык? Эти предатели придумали, что мы не можем произносить в начале слова звук "риыль" ㄹ. А, ну-ка, все дружно скажем: "Ли", "рыбак"!". Зал одобрительно гудел: "Ли", "лыбак". Он продолжал: "Видите? Можем же! А они придумали, что не можем, и теперь мы вместо "риыль" произносим другие звуки либо вовсе не произносим - "Ибак". Но мы можем! Если внимательно прочесть "Хунмин чонъым хэребон", то можно найти примеры "риыля" в начале слова"...

"Эх, — думал я, волнуясь и загораясь румянцем, - если бы сейчас была дискуссия, я бы доказал профессору, что он неправ. Я бы сказал ему: всё дело в том, что Сечжон Великий придумал хангыль для облегчения изучения корейцами китайского языка, записи, иными словами, транскрипции китайских слов, а не корейского языка"...

31

Уйдя, не дождавшись конца конференции, на обратном пути заглянули на речку. Час был поздний, но народу было невпроворот. Все пускали фонари по воде. Мы пошли искать место, где можно добыть фонари...

32

33

Его нашли под мостом. Тысячи людей, в основном, молодые люди, собирали фонарики, разрисовали кирпичики, шедшие на сооружение стены, собирали драконов - чисто дети!... Мы поняли, что, если останемся, нам грозит провести бессонную ночь на вокзале. Поднялись наверх, ещё раз поглазели напоследок на фонари и отправились на вокзал.

34

35
Tags: Инсадон, Сеул, Чхонгечхон, конференции, корейская кухня, фестиваль
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments