Впрочем, я сам не лучше. Гэг-концерты смотрю каждый день (телевизор включен всё время, что я дома; моё твёрдое убеждение, что язык всё время должен быть на слуху), и у меня тоже есть свой список любимых фраз. Мне нравится фраза, которую произносит "мамочка", "мамми" 맘미: "Брауни, муро! 브라우니 물어" ("Кусай, Шарик, кусай!", "Фас, Шарик!"). Ещё иногда, подражая Кяру-сан (яп. кяру от англ. girl), говорю с деланным иностранным акцентом случайным, и не только, собеседникам: "На-нын ханкук салам-и анимунида 나는 한국사람이 아니무니다 ("Моя не корееца")...

Через пару часов пришёл с камерой - сфотографировать Деда Мороза. Вышла хозяйка: "Нравится?". - "Да. А почему имя переврано?". Не добившись вразумительного ответа (на самом деле, я думаю, что она, как и многие корейцы, привыкла писать на местном "олбанском" - так, как слышат и говорят, например, вместо хвайтхин 화이팅 пишут хваттин 홧딩), сфотографировал магазин и улицу...
Суперсовременный магазин появился недавно. Раньше здесь была тёмная лавка толстяка. Жив ли он? Продаже лавки и с ней всего здания предшествовал случившийся с ним инсульт. Из больницы он вернулся страшно похудевший, молчаливый, парализованный на одну сторону. Потом пропал. С ним исчезла его семья...


Проходил мимо мусора - он был собран и упакован в разноцветные и разнокалиберные мешки. Один из них ворошила бездомная кошка.
Кошки в Корее занимают нишу наших бродячих собак, разве что стай не образуют. Это независимые и недоверчивые дикие животные. Сколько раз пытался подозвать к себе, приласкать - не тут-то было. Лишь бросят угрюмый взгляд и вон от меня под машину...
