atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

КАРАСИ ДА КРАБЫ! К НИМ ВОДОЧКУ КАБЫ!

19 октября, суббота

НАКАНУНЕ принял решение: была не была, один раз живём, прокачусь, покатушка шаляй-валяй, наклею ещё один пластырь - ни одна капля пота не просочится. В своём решении укрепился, прочитав, что будет на обед - карась 붕어찜. Решено - сделано. В девять утра подкатил к клубу - там маялись семь товарищей. Должен был подъехать ещё один, но он позвонил и сказал, что присоединится по пути.

Маршрут: Юсон - Керёнсанские туннели (№1, №2) 계룡1터널, 계룡2터널 - Керён 계룡시 - Ёнсан 연산 - озеро Тхапчон 탑정호 - Юсон.

Дистанция: 80 км (шоссе).

1

Вопреки задумке ехали быстро, споро. Иначе и не могло быть. Ведь собрались одни бойцы. Дружно поднялись на перевал Тонхакса, рухнули вниз, свернули на республиканскую дорогу №1 и поехали в гору, к туннелям. На этом отрезке мы (Наполним-Души, Харлей и я) оторвались от пелетона, уехали вперёд. Здесь я сделал единственные снимки товарищей, сидящих на велосипедах. Другого шанса они мне не дали. Следующие двадцать километров до Ёнсана прокатили, не останавливаясь. Скорость стабильно была между 35 и 40 км в час.

2

Примерно в половине одиннадцатого мы приехали в Ёнсан, вошли в нашу забегаловку и заказали завтрак - сундэ, кровяную колбасу, и макколли.

В ожидании еды (её в Корее, как известно, готовят быстро - считаные минуты) я прогулялся до местного рынка.

3

4

Тхоран 토란 Colocasia esculenta. По-русски таро или колоказия. Из на вид несъедобных стеблей готовят разнообразные блюда...

5

6

7

Вернулся в столовку - на столе стояли тарелки с сундэ вперемешку со свиными щеками, товарищи разливали макколли.

8

9

Под конец трапезы прибыл девятый товарищ.

От столовки до озера рукой подать. Приехав, сделали кружок, чтобы утрясти желудки...

10

Озеро, на самом деле, не озеро, а водохранилище, разлившаяся речка Нонсанчхон 논산천, по-нашему, Нонсанка (Нонсан - городок в Южной Чхунчхон). Нонсанка впадает в Кымган 금강.

12

11

13

Сделав круг, прикатили в ресторан "Синпхун" 신풍매운탕 на северном берегу озера. Он славится тушёными с высушенной ботвой редьки карасями и ухой из крабов. Мы заказали по бадье того и этого.

14

Тубу с анчоусами (снетками), мёльчхи 멸치.

15

Уха из крабов, чхамке мэунтхан 참게매운탕.

16

Чхамке, букв. "настоящий краб" - краб мохнорукий китайский.

17

Солянка из карасей, пунъочим 붕어찜. Караси, как и положено, костлявые, зато мясистые.

В обеих бадьях плавали пресноводные креветки.

18

В вопросе выпивки кореец тоже привередлив. Каждое блюдо, он говорит, требует своей выпивки, правда, выбор у него невелик - сочжу, пиво, макколли, не то, что у нас. У нас наливки, настойки, водки, ликёры, вина, коньяки... Ммм, виски. Мы пили сочжу. Кое-кто размялся макколли... Водочку бы сюда.

19

Переварив съеденное, двинулись в обратный путь.

20

Ехали, немного изменив маршрут, но так же споро. Сделали одну техническую остановку.

21

В клуб приехали, когда ещё не было трёх. Потусовавшись, разошлись. Я пошёл в бильярдную, где проиграл хозяину со счётом 3:5. Вернулся к Мину, а там пьют макколли...

Обмякнув, рассказал товарищам о своей заботе - они: "Вам же нельзя пить!". Ответил словами покойного бабая, тестя: "Больше не пью. Но и меньше тоже".
Tags: Ёнсан, Корея с седла велосипеда, Тхапчонхо, жить в Корее, корейская кухня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments