atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

"Crazy"

ТОЛЬКО русские люди вместе с корейскими отпраздновали новый год по лунному календарю, как тихой сапой подкрался еще один полузабытый советский праздник, который сейчас называется День защитника Отечества. Утром прилетело несколько поздравлений от людей, которые помнят о моей военной специальности, а вечером из метро у моего дома вышли Руни с Аниреттой, позвали достойно отпраздновать праздник.

Руни служил, я - нет. Зато у меня офицерское звание. Сравнив свои заслуги перед Отечеством, пошли, не разбирая чинов, в корейский буфет, оттуда в "ВА-бар", оттуда в бильярдную, оттуда ко мне... С праздником!

...

Сейчас половина первого. Через несколько часов старенькая "Роза Шарона" увезет меня в столицу, где мне забили стрелку Г.К., приятель по конференциям, шатаниям по России, Корее и Европе, студенты и другие знакомые. А вечером ждет другая тусовка...

Сегодня произошло событие из ряда тех, которые время от времени случаются в нашей жизни и которые мы называем совпадениями.

Гуляя в обед с француженкой, вспомнили бедолагу Зайчикову и, вспомнив, обсудили случай неадекватной интерпретации речевого смысла людьми, не очень хорошо владеющими английским языком, на котором Зайчикова передала этот речевой смысл.

Года полтора назад Его Святейшество, выступая перед сотрудниками Института, повелел убрать офисные двери. "У нас не должно быть секретов друг от друга", - сказал Он. Зайчикова, сидевшая в закутке, ощерила зубы и пробормотала: "Now he's getting crazy." Сидевшая рядом с ней переводчица сразу по окончании заседания донесла эту сентенцию в буквальном переводе на корейский до руководства, и Зайчиковой приклеили на лоб клеймо - "Та, Которая Обозвала Его Святейшество Сумасшедшим". Те, кто пришел в мой блог поздно, должно быть, не знают, что Зайчикову вскорости после этого, найдя подходящий повод, уволили...

Обсудив Зайчикову, мы вернулись в офис. Я проверил почту - среди писем был бюллетень с новостями корейской культуры на английском языке. В одной из заметок, посвященной проблеме самоубийств звезд корейского шоу-бизнеса, прочитал: "In English, we might joke with our friends like this: "You don't like Thai food? You're crazy! How can anyone not like it?" In Korea, the term "crazy" seems to always be more serious, negative, and insulting."

Еще раньше, утром это же словечко просилось на язык и перо - по другому поводу, но... я сдержался.

Хорошо говорить с корейцами по-корейски, а с американцами и канадцами - по-английски! Однако гораздо лучше, важнее и безопаснее - для душевного и физического здоровья - просто говорить по-человечески.

Пойду спать. Утром в дорогу. Всем спокойной ночи.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments