atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

ХАМБА

Суббота, 5 апреля

МАРШРУТ: Юсон 유성구- Синтханчжин 신턴진 - Пуган 부강 - Сечжон 세종시 - Юсон 유성구. Дистанция: чуть больше 60 км (реально проехали 70; я в тот день проехал чуть больше 90 км). Ровняк. Больших перевалов по пути не было. Покрытие: шоссе, тартан, бетон, немного грунтовки. Обедать планировали ухой из сомиков у моста Кымнамгё 금남교. Обедали в шведском столе (буфете) для рабочих, хамба.

Bugang(2)

Стартовали в половине десятого. Ожидалось, что покатушка будет прогулочной, сябан-сябан 샤방샤방 ("шаляй-валяй"), но лидер с самого старта, несмотря на сильный, большей частью встречный ветер, задал нешуточный темп. Первую остановку сделали на берегу Кымгана 금강, прокатив со скоростью, иногда превышавшей 30 км в час, чуть больше 25 км - около трети дистанции. Здесь три товарища повернули обратно. Нас осталось восемь.

1

2

3

Чуть не доезжая до дамбы, переехали на противоположный берег и покатили в обратном направлении, затем, следуя волению, прихотям реки, на север...

4

То и дело попадались велосипедисты - группы и одиночки. Должно быть, покоряют Кымган, чтобы поставить в паспорт штампики, получить памятную медаль, диплом. Я упоминал об этой светлой стороне жизни. Хорошо в Корее! Прокатился сто или восемьсот километров по реке (рекам) Кореи, отметился в велобудках и ресторанах и получил золотую медаль и вечную славу в кругу родственников, знакомых и друзей! В прошлом году золотые медали первыми из российских велосипедистов получили знакомые ребята из Владивостока. О велодорожках, проложенных через всю Корею по берегам четырёх крупнейших рек, и о том, как получить медали, можно почитать здесь.

5

Ради забавы мы время от времени покидали трассу и покоряли небольшие апхилы...

6

7

8

К "Демяновой ухе", в которой мы планировали обедать, прикатили в начале двенадцатого. Для обеда рановато. Но оказалось, что оно и к лучшему, потому что столовка исчезла. Пропала, словно корова языком слизнула. Вместе с ней в Лету канула и вся деревушка. На её месте было чистое поле. Должно быть, будут строить город-спутник города Сечжон. Мы решили ехать в Тэпхённи 대평리.

Тэпхённи когда-то была деревушкой на берегу реки. Об этом говорит название - -ни (-ри, -ли) 리 里 в корейских географических названиях означает "деревня", "село", "селение". Она пропала. Её название осталось лишь в речи коренных дижонцев да в названиях некоторых реалий местности - "развилка Тэпхённи", "заправка Тэпхённи". Её же разросшееся и выглядящее небольшим городком продолжение официально называется Ёнпхори 용포리, или Ёнпходон 용포동. Кстати, о названиях с -дон.

Морфема -дон (-тон) 동 洞 имеет то же значение, что и -ри, с той лишь разницей, что она намекает на то, что населённый пункт с этим названием не только входит в состав более крупного административно-территориального образования - города, но и близко расположен, примыкает к этому образованию. Таким образом, Тэпхённи - это Александровская в Архангельской области (деревня в Холмогорском районе Архангельской области), а Тэпхёндон - Александровская под Питером (посёлок, муниципальное образование в составе Пушкинского района города федерального значения Санкт-Петербурга). Морфема -дон сидит и в названиях обычных городских районов, по размеру сравнимых с небольшими деревеньками. В колониальное время городские -доны были переименованы на японский манер - в -чонъ (-чжонъ) 町 (яп. -мати). Японцы вообще любили переделывать всё корейское, в том числе язык, на японское, что мне кажется антиисторичным, поскольку, как все знают, всем японским, в том числе своими императорами, японцы обязаны корейцам. Но меня, кажется, понесло не в ту сторону.

Итак, мы поехали в Тэпхённи.

Как известно, Корея стоит на первом месте в мире по количеству едальных и прочих торговых заведений (вчера или позавчера по телевизору сказали, что Корея на первом месте в мире по соотношению магазинов и жилых зданий). Именно обилием едальных заведений можно объяснить привередливость корейцев к еде. Казалось бы, соседнее заведение предлагает абсолютно такие же блюда, однако в это заведение стоит очередь, а в соседнем пусто. Мы пошли в едальню, горячо рекомендованную подпольным миллионером. Он был в ней и сказал, что там вкусно, обильно, но, главное, дешёво - обед стоит всего пять тысяч вон (примерно $5; сколько это в рублях?). Едальня оказалась буфетом ханчжонсик 한정식 с широким выбором блюд традиционной корейской кухни. Благодаря тому, что Тэпхённи расположено вдали от туристических мест и близко к стройкам и дорожным работам, основной контингент посетителей столовки рабочие. Войдя, мы увидели толпу столующихся в рабочей одежде, спецовках. Хамба и есть хамба.

Корейское хамба 함바 - переиначенное японское 飯場はんば. Столовка. Столовка для рабочих.

Подпольный миллионер заплатил за восьмерых сорок тысяч, мы подошли к раздаче. Мммм... Разнообразный панчхан, горы мяса - ешь, сколь душе заблагорассудится. Мы набрали еды, взяли из холодильника выпивку и...

9

10

11

12

Два микроавтобуса привезли очередную партию рабочих.

13

Заговорили о велопробеге через всю Корею - один товарищ достал велопаспорт. Он уже прокатился из Тамъяна в Ёнсан...

14

15

Наевшись и наговорившись, покатили в Юсон.

16

Прикатив, потусовались в клубе, договорились назавтра ехать в Тонхакса любоваться вишнёвым цветом и разошлись. Мы с математиком пошли в Юсонский бильярдный клуб и сыграли две партии, каждую до пяти побед. Каждый выиграл по одной партии.
Tags: Корея с седла велосипеда, велосипедисты, корейская кухня, хамба
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 66 comments