Tiger and Magpie

ПОМИНКИ

Вчера, 23 февраля

ОТПРАВЛЯЯСЬ на поминки, позвонил Наполним-Души, чтобы узнать, будет там кто ещё (я за многие годы жизни в Корее привык к коллективизму, привык чувствовать локоть товарища). Товарищ сказал, что отметился днём: "Поезжайте, брат. Уверен, кто-нибудь да будет". В больницу, где проходил ритуал прощания, надо было ехать в другой конец города...

Отыскав в подземном этаже зал ритуалов, пошёл по длинному коридору.

Описывая пару лет назад кончину Великого учителя (та запись скрыта), я употребил слово "вознёсся на небо" и написал следующее:

<...>- Умерла Клавдия Ивановна, - сообщил заказчик.

- Ну, царствие небесное, - согласился Безенчук. - Преставилась, значит, старушка... Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают - это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, значит преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее - та, считается, богу душу отдает...

- То есть как это считается? У кого это считается?

- У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете, что в ящик сыграли. А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить. А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул. Но самые могучие когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают. Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал".

Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

- Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?

- Я - человек маленький. Скажут: "гигнулся Безенчук". А больше ничего не скажут.

И строго добавил:

- Мне дуба дать или сыграть в ящик невозможно: у меня комплекция мелкая...


У корейцев тоже есть подобная классификация смертей. Русскому "умер", "помер" у корейцев соответствует чук.тта 죽다, однако, по правде сказать, я ни разу не слышал, чтобы о ком-нибудь сказали "помер". Сказать 죽었다 "помер" - всё равно, что сказать "помер как паршивая собака, туда ему и дорога". Всё-таки, что ни говори, корейцы - самый деликатный на Востоке, да что на Востоке - во всём мире народ.

В Корее, если помирают, то уходят в другой мир окружённые почётом и уважением, в возрасте и при степенях. О них говорят: "Вернулся" 돌아가셨습니다, имея в виду "вернулся на небеса", причём непременно с гонорифическим, уважительным суффиксом - "изволил вернуться". Если последний не употребить, слушающий может подумать, что некто вернулся домой, на родину... Иногда, желая подчеркнуть болезный характер смерти, говорят: "Умер, скончался из-за болезни, 병사하셨습니다". Градация есть и среди болезных смертей. Некоторые помирают после "длительной и тяжёлой болезни". О таких говорят: 숙환하셨습니다. А ежели скончался здоровым и в преклонном возрасте, лет эдак в восемьдесят или девяносто - ну, знаете, просто надоело жить, о таких говорят 노환하셨습니다. А ещё помирают скоропостижно. Известное дело. Жил себе человек, ел самгёпсаль, пил сочжу, катался на велике, забирался на горки - как, раз, и нет его. Тогда говорят: 사고로 급사하셨습니다. Саго 사고 здесь - не "автомобильная авария" или несчастный случай на производстве" (хотя может быть и такое), а вроде как "неприятное событие": "Вишь, какая пренеприятная штука приключилась с завотделом Кимом". Гм, надо бы сходить в поликлинику, повторно проверить здоровье - с ним не шутят...

Безобидные "испускают последний вздох (дух)" 숨지다, "закрывают глаза" 눈감다. Начальники, боссы "уходят в мир иной" 별세하다 или "покидают мир" 기세하다 или ещё "покидают мир, завершив свои дела" 하직하다. Ещё над ними "распоряжается судьба" 운명하다. Короли не иначе как "уходят" с большой буквы 서거하다...

Наш Владыка "стал небожителем, бессмертным" 선화하셨습니다. Так говорят о тех, кто благополучно, в здравии дожил до глубокой старости и покойно и мирно отошёл в мир небожителей, бессмертных.<...>

Я прошёл мимо ВИП-залов - Минов в них видно не было. Поднялся выше, в "обычные" залы прощания. Как бы узнать, кто из почивших в бозе Минов тесть? Я не знал ни его имени, ни имени его дочки, Минихи. Пройдя до конца, пошёл назад, на этот раз заглядывая в столовки - вдруг увижу наших? Наших видно не было. Я позвонил Мину. Только сказал: "Аллё, ёбосиськин" - раздался крик: "Дядя!". Оглянулся - Мин!

Мин повёл меня в обычный зал. Понятно. Стало быть, старик преставился, а, может, просто гигнулся, потому что, если бы он приказал долго жить или дал дуба, его бы поминали в зале разрядом выше. Мин махнул рукой: "Наши там". - "А отдать тестю последний долг?". - "Хотите?".

Поминальная комната - отворот, нечто вроде предбанника - проходя в столовку, мимо не пройдёшь - размером три метра на три. У стены, на которую сразу падает взгляд, алтарь с фотопортретом покойного. Слева стояли два мужика в чёрных костюмах с повязками жёлтого цвета, сбоку на корточках сидели две женщины в чёрных одеяниях (я когда-то таких обозвал парками). Увидев меня, женщины встали, мужчины подобрались, приняли скорбный торжественный вид. Я снял туфли, зажёг благовонную палочку, воткнул в сосуд, два раза лёг на пол, складывая перед собой собой руки, перед алтарём, то есть совершил чэбэ 재배, двойной земной поклон. Затем повернулся к мужикам, и мы втроём совершили земной поклон в отношении друг друга. Кланялись женщины или нет, не видел. Встав, поклонились - в пояс - ещё раз. На этом официальная часть ритуала поминовения закончилась. Довольный Мин ступил на помост: "Он - иностранец, русский. Переводит священное писание". Мужики торжественно промолчали, но я понял, что им всё равно, кто я такой, что им всё обрыдло, и они лишь ждут окончания их смены, вахты, когда их сменят другие члены семьи, и они смогут пойти выпить сочжу. Мин показал на более молодого: "Он - санчжу 상주, распорядитель похорон". Ага, подумал я, старший сын, ему, должно быть, приходится туже всех. Второй оказался тонсо 동서, Миновым сватом. Это к нему мы приезжаем есть побеги лакового дерева? Санчжу можно было отличить по повязке. Она у него с двумя полосками.

Сунув конверт с деньгами в ящик, я пошёл в столовку.

Товарищи, увидев меня, загалдели: "Тольгволь! Сколько лет сколько зим!". Миниха принесла еду - рис и плошку юккэчжана 육개장, острой похлёбки с говядиной, пополнила панчхан, товарищи налили стакан сочжу...

Через некоторое время пришли ещё двое товарищей, потом ещё двое...

Через, думаю, два часа (я пришёл в семь, в метро был после девяти) я подумал, что находиться дольше неприлично, попрощался с товарищами и ушёл.

В другом месте я писал:

Похороны в Корее принято проводить на третий день после смерти (삼일장), но их можно проводить и на пятый (오일장) или девятый (구일장) день. Если того требуют обстоятельства, хоронить можно в любой другой день.

<...>

Похороны, как и всё остальное в Корее, ритуализированы, каждая часть их и каждое движение расписаны и кодифицированы, как ноты в партитуре итальянской оперы. В традиционном ритуале двадцать девять частей, каждая имеет своё название, которое оканчивается на 제 祭, "обряд", "ритуал". В современном меньше, штук пятнадцать, но это элементарно объясняется невозможностью выполнения в современном городе некоторых частей, таких, как обряда призвания обратно духа покойного, кобок 고복, когда старший дома поднимается на крышу дома и, обратясь лицом к северу, трясёт одеждами покойного и выкрикивает его имя в надежде, что дух вернётся, и усопший воскреснет, или обряда выставления у ворот дома "еды для посланцев Мёнбу, загробного мира" 사자밥, которые явятся, чтобы забрать с собой душу (дух) покойного.

Описание других поминок можно почитать здесь.

Posts from This Journal by “корейские обычаи и обряды” Tag

  • ТЕМ ВРЕМЕНЕМ

    НАРОД в двух Кореях ест собачатину. Каникулы! Собачьи дни! Фото ниже сняты в одном из пхеньянских ресторанов, специализирующихся на тангоги 단고기…

  • МОЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ (2): РИТУАЛ

    МИНА, знатока ритуалов, с нами не было, поэтому перед тем, как приступить к совершению ритуала, заспорили, сколько поклонов надо совершить. Порешили,…

  • МОЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ (1)

    14 марта ВЧЕРАШНЯЯ покатушка (Тэчжон, Сонбук, Кванчжодон, 40 км, 70% шоссе, 30% грунтовка в горах) была совмещена с проведением ритуала-моления о…

  • СТРЕЛЯЕТ В ЯЩИК С ЦИТРОЙ

    ВЧЕРА у столовки встретил запыхавшуюся мисс Сосну (Сон 松). Она сказала: "С автолавки продают арахис. Бегите, купите на завтра". - "А что будет…

  • ВОКРУГ КЕРЁНСАНА (1): КУРИНОЕ

    УТРОМ младшая невестка (жена младшего брата) сказала: "Христос воскрес". Я вспомнил, Пасха! В пятницу (был Good Friday, Страстная пятница, в Канаде,…

  • МОЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ (3): ГУЛЯНИЕ В ЁУЛЬМОКЕ

    В "ЁУЛЬМОКЕ" 여울목식당 заказали свинину в разнообразном виде, выложили остатки прессованной свиной же головы с горы, намешали ерша и подняли бокалы: "…

  • МОЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ (2): ОБРЯД В ТЭЧЖОНДОНЕ

    ОБ обряде моления, кровь из носа, пишу каждый год. В 2009 году писал здесь, в 2010 году здесь, в 2011 году здесь, в 2012 году здесь и в 2013 году…

  • МОЛЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ (1): ТРЕЙЛЫ ПОГЁНДОНА И ЯШМОВОЙ ДЕВЫ

    Суббота, 15 февраля В ПЕРВЫЕ дни после наступления нового года мы проводим обряд моления о безопасности покатушек, анчжон кивончже 안전기원제 安全祈願祭,…

  • ЖИТЬ В КОРЕЕ

    ВЧЕРА позвонил товарищ из велоклуба. Говорит, в канадском Амазоне приглянулись какие-то игрушечные фигурки. Стоят сто двадцать долларов. "Если закажу…

(Anonymous)
Сонсэнним, всё очень интересно. На вас я не в обиде. Мир праху усопшего.
Сам много раз посещал подобные церемонии, и понимаю, какой отпечаток они накладывают на настроение.
Пользуясь вашей благосклонностью, осмелюсь спросить.
배 - это поклон, а 인사 что такое? 감사와 인사 - с поклоном и благодарностью?
Что означает в самом первом значении слово "инса"? 고맙겠습니다!
김월터 드림
인사,по существу, наш поклон. Инса - это когда приветствуют, наклоняя голову, чуть хребтину. В первом значении - оказание почтения при встрече или прощании. 배 - это, когда распростираются на земле.
Вы могли спросить об этом у ваших корейских преподавателей в Москве, посмотреть в словарях, узнать об этом, погуглив в Интернете.
А в карты кто режется? Родня или все, кто хочет? Там, помнится , дым коромыслом, что называется. Давно я был на подобном мероприятии. Лет 12-13 назад.
А! Я слышал, что в хватху режутся - или резались - по ночам, чтобы не было так скучно рядом с покойником. Это считается (считалось) не очень достойным занятием.
Я ночь с покойником не проводил, поэтому игру в карты ни разу не видел.
"ни имени его дочки, Минихи"

Как так?! Столько раз у них бывали, и не знали её имени?! Оригинальный Вы человек. :)
Или я чего-то не понял?
Я знаю по имени Мина. Остальных знаю по никнеймам, кликухам. Миниха - Иппыни, Симпатяга, Красотка, президент Хон - Наполним-Души, математик - Другой, этот - Белая Лошадь, тот - Белый Медведь... :)))
Стало быть.
Обстоятельный пост какой.
Земля ж пухом представившемуся.
Это ужасно, но сегодня разослали еще одну смску. Скончалась матушка другого нашего товарища - Вперед-В-Тунцовое-Море. Какое-то бедствие. Что-то неладно в природе. Весна?
Виктор Данилович, это невероятно интересно! "Чукта" и " торакащессымнида" все знают, а все остальное так просто не найдешь! Эх, если б вы книгу написали - например, как Ланьков, с короткими историями по интересным вопросам - я б точно купил. Две. В домашнюю библиотеку.
(Anonymous)
Сонсэнним, да дело ведь не в никнеймах, у нас всё тоже точно так же, да и во всём мире! Дело в том, что вы называете корейцев по значению их имён по соответствующим иероглифам! Это я давно за вами замечаю. Именно это имеется в виду в случае супруги уважаемого господина Мина. А у корейцев действительно не принято называть людей по именам, кроме исключений, например, мама называет детей, и т.д. Всё это есть в любом учебнике корейского языка и в любом путеводителе по Корее. Пожалуйста, объясните это товарисчу Ханберу, который, наверное, мнит себя уже большим специалистом по Корее, раз столь старательно перепощивает пропагандистский северокорейский бред, и при этом считает себя очень оригинальным, хотя на самом деле всё наоборот. Всё это и даже больше старательно печатала в мрачные годы советчины советская подзаборная газетёнка "Неправда", название которой товарищ Ленин украл в свое время у товарища Троцкого. В то время миллионы людей могли услышать правду о своей стране и мире только на волнах зарубежных радиоголосов...
김월터 올림
Опять хамство и невежество, злоба и тупость, ограниченность и зашоренность. И при этом - стремление всех поучать.

Как же вы надоели, занудный вы зомби.



Edited at 2015-02-26 08:47 am (UTC)
(Anonymous)
Виктор Данилович, прежде всего позвольте исправить опечатки в цитатах.
Вторая цитата - третья строчка снизу - усопший
Первая цитата - гонорифический - наверное, гонористический?
Калька с английского, но я встречал такое слово в русском тексте.
И несколько замечаний по сути.
В Корее традиционно цвет траура - белый. Поэтому белые гвоздики, белые цветы вообще приносят к похоронам, в других случаях этот цвет неуместен.
Одежду усопшего кладут на крышу дома, а самого покойника одевают в погребальные одежды (саван) и помещают в гроб. В комнате с покойником постоянно находятся женщины-плакальщицы. Они сидят на соломенных циновках и непрерывно плачут. Когда кто-то заходит проститься с усопшим, плакальщицы начинают плакать сильнее. Хоронят покойника (고인) на третий, пятый, седьмой, девятый день (а почему выбирают нечётный день - у вас не объясняется). На кладбище сначала выбирают хорошее место для могилы, это считается очень важным (а почему?)... После окончания церемонии... накрывают большой стол... затем искренне и от души благодарят присутствующих. После этого сидят ещё три дня и пишут благодарственные письма. (текст из старого учебника корейского).
김월터 올림
Действительно, "усопоший". Спасибо. Сейчас исправлю.
Что до "гонорифического", этот термин существует. Он не калька, а прямое заимствование.