atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

ТРИ ВИКТОРА. - ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ

ВЧЕРА повторно посетил приветливого отоларинголога. Войдя в клинику, остолбенел: народу в предбаннике сидело человек двадцать. Когда попаду на приём? Врачей, правда, трое. Заполошные, они по очереди выбегают в предбанник со здоровенными портативными девайсами наподобие айпэдов наперевес, что-то долго чиркают в них, потом хватают со стойки листок, читают имя очередного пациента: "Роберт", "Вирендра", убегают обратно в кабинет. Интересно, у них есть время лечить людей или они постоянно сидят в своих девайсах?

Отметившись у рецепционистки, сел. Через полчаса кликнули: "Виктор". Встал, пошёл внутрь. Врач (улыбаясь): "Хай. Ну, как дела? Слух проверили?". - "Нет". - "Пройдите-ка сначала тест". Поволок меня в предбанник, дал рецепционистке соответствующую команду... Я всё ещё сидел в ожидании вызова на тест, когда он снова, расправившись с очередным пациентом, появился в предбаннике: "Виктор!". Я поднял руку: "Here". - "Нет, другой Виктор". Встал мужик, пошёл внутрь. Я изумился: надо же, сыскался ещё один Виктор! До этого я за всё время встретил только одного Виктора, профессора Йоркского университета, да и тот был украинец, правда, канадский. Этот же был не белый и, уж точно, не украинец. Через несколько секунд сконфуженный Виктор вышел из кабинета. Следом выбежал развеселившийся врач: "Sorry. Ошибся с Виктором. Оказывается, у меня сегодня три Виктора! Виктор!". Со стула поднялся другой мужик, все засмеялись...

У моего врача труднопроизносимое имя. Он корнями из Южной Азии. Два других врача - белые. Рецепционистки тоже белые, а девчонка, которая проверяла слух, оказалась азиатской внешности. Пациенты тоже были разномастные. Короче, вавилонское столпотворение.

Врачи похожи на корейских. Такие же деловые, businesslike, но, в отличие от своих азиатских коллег, более приветливые, улыбчивые. Может, такое впечатление складывается оттого, что они обращаются к пациенту по имени? Оборудование, впрочем, не кажется столь продвинутым, как у корейцев, да и сервис не тот. Например, в клинике Пресвятой Богородицы в Тэчжоне пыль с меня сдували врач и пара медсестёр, и я мог контролировать осмотр и лечение уха, глядя в монитор. Здесь же трубу в ухо совал один врач и, один Бог знает, что он там делал в моём ухе. Я мог полагаться только на тактильные ощущения.

Тест на слуховое восприятие прошёл успешно.

Первая часть была занимательной. Надо было угадать звук и нажать на кнопку. Я почувствовал себя игроком в "Мортал комбат", вошёл в азарт и нажимал безостановочно. Скоро девчонка, должно быть, отчаявшись убить меня, сказала: "Ладно. Давайте теперь я буду говорить слова, а вы повторяйте за мной". Слова, в основном, были из базисной лексики, но некоторые оказались заковыристыми (должно быть, слова для теста подбирали фонетисты). Однако я не тушевался и говорил как попало. У нас вообще говорят как Бог на душу положит. Это в Штатах, слышал, любят поправлять, поучать, а у нас демократия. Короче, тест прошёл что надо.

Мой Джавахарлал Неру сказал позже, тыча в бумажку: "Что правое ухо, что левое слышат нормально. Правда, правое несколько подкачало на высоких частотах, но это нормально для вашего возраста. Что до свиста, придите ещё раз через неделю".

В другой клинике, которую посещаю регулярно, тоже вавилонское столпотворение. Есть и русские - молодой врач, приехавший сюда ребёнком и почти не разговаривающий по-русски, и медсестра по имени Светлана. Ай хороша Света! Она одинаково прекрасно говорит на русском и английском, но, главное, добра и компетентна. А одна из медсестёр, дама средних лет, оказалась кореянкой. Обрадовалась, что может поговорить на родном языке. Разговорились. Сэнди (настоящее имя труднопроизносимо, как у Свами Шивананда) приехала в Канаду пять лет назад. Её муж родом из Тэчжона. Поговорили о тэчжонских местах. На родину впервые поедет этим летом. "Как вам здесь?". - "С языком трудно. А нравится то, что здесь не судят о человеке по одежде, машине". Интересно, кем была Сэнди на родине? Должно быть, врачом. Ей, должно быть, пришлось туго первые годы. Чтобы работать по специальности, нужно было сертифицироваться. Наверно, долго волонтирила, прежде чем стала медсестрой, nurse...

Одна из врачей - энергичная Ребекка. Увидев закорючки в моём лэптопе, сказала: "Это же на корейском? Вы кореец?". - "Нет, я первая нация России, first nation. А вы откуда?". - "Из Гонконга. Я здесь уже двадцать лет". Испытал на ней свой китайский - она засмеялась: "Это Mandarin, пекинский, а я говорю на кантонском. Хотите, научу кантонскому? Предупреждаю, он труднее пекинского". Эх, кому бы говорила! Когда сдавать экзамен? Завтра? Короче, скоро заговорю на кантонском. Пригодится в китайских ресторанчиках.
Tags: multiculturalism, Канада, больница, люди, языки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments