atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

ЕЩЁ РАЗ О СУСИ

В продолжение предыдущей записи

___________________________________________________

СЛЕДУЮЩИМ после трейлера к Jiro Dreams of Sushi был ролик "Как есть суси". Стал смотреть, услышал "суси" в исполнеии японца и вспомнил, как меня терроризировали в одном из топ-блогов из-за того, что я сперва написал в комменте "суси", а не "суши", а потом объяснил, что два "с" в этом слове - одно, назовём его простым, и второе, палатализованное ([ɕ]) - для японцев один звук, точнее, одна фонема и что русское "ш" (которое появилось в этом и некоторых других словах благодаря вульгарной транслитерации кириллицей вульгарной транслитерации японских слов латиницей) и рядом не стояло со вторым японским мягким "с".

Кстати, то же самое можно сказать и о русском "суши" и английском sushi. Английское sushi произносится совсем не так, как звучит русское "суши". Хотя... нам к такому не привыкать. Говорим же вместо Д'ж'он (John) Джон, и ничего.

Такая же чехарда с передачей средствами кириллицы корейских звуков.



Отыскал видеоклип с уроком, как надо и как не надо произносить - на японский манер - "суси".


Tags: суси, фонетика, японская кухня, японский язык
Subscribe

Posts from This Journal “суси” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments

Posts from This Journal “суси” Tag