Вчера имел удовольствие дважды - утром и вечером - видеть сюжет CNN о китайских пилотах. См. ролик из того сюжета, помещенный на YouTube.
Из восьми с половиной тысяч китайских пилотов, летающих на международных рейсах, попытку пройти требуемый ICAO (International Civil Aviation Organisation) тест на знание разговорного английского предприняло восемьсот с лишним пилотов. Тест прошло шестьсот с небольшим человек. Остальные продолжают летать без знания английского.
Никогда не полечу Air China.
Гонконговские пилоты, надеюсь, более успешно осуществляют акт коммуникации с диспетчерами. Вскоре мне предстоит облететь земной шар на Cathay Pacific. В прошлом году Бог миловал.
Проблема коммуникации в современном мире равно важна и чревата разными последствиями как на уровне китайских авиарейсов, так и на уровне межгосударственных отношений.
Тот же CNN недавно затронул эту проблему, рассказывая о встрече ВВП с Бушем. Несмотря на то, что два президента употребляют, казалось бы, одну и ту же риторику ("борьба за демократию" и проч.), которая, казалось бы, адекватно переводится с русского на английский и наоборот поднаторевшими в этом деле переводчиками, CNN ставит резонный вопрос: "А понимают ли друг друга президенты?".