July 1st, 2005

Tiger and Magpie

Серная Шейка

Вчера институтское начальство проставлялось по случаю приезда профессора Ку. Поскольку я сижу в соседнем офисе, позвали и меня. Люблю традиции корейского народа!

Нас было шестеро: начальник и начальница местных отделов, начальник английского департамента из Самого Главного Здания, администратор-техник (преемник устроителя Джанга) и мы с Ку. Ужинали и выпивали неподалеку от Института, в замечательном уютном ресторанчике под названием "Серая Шейка" (유황오리).

Те, кто знает корейский язык, могут упрекнуть меня в неточном переводе. Но посудите сами. "Серая Шейка" - это утка, правильно? Те, кто учился в советской школе и еще помнят русскую литературу и Мамина-Сибиряка, могут подтвердить это. Стало быть, 오리 - "утка". Что такое 유황? Лезем в словарь - "сера". Складываем 유황오리 - получается "серная утка". Ну, подумаешь, ошибся буковкой.
Collapse )