June 25th, 2010

Tiger and Magpie

"НОТТИНГ ХИЛЛ"

ПРИМЕРНО с час назад, переключая каналы, случайно попал на один из своих любимых фильмов, "Ноттинг Хилл". Какая Джулия чудесная актриса! Других таких нет. She's just stunning.


Tiger and Magpie

БЕСПОКОЙСТВО О ЗДОРОВЬЕ РУКОВОДИТЕЛЯ СОСЕДНЕЙ СТРАНЫ. - ЗАГРАНИЧНОЕ "КОСТКО"

НАЧАЛ проживать сегодняшний день (25-е, день начала Корейской войны, которому шестьдесят лет), опасаясь какой-нибудь неприятности - бомбардировки там, падения корейской воны... С утра залетали истребители.

В обед YTN обрушил новость: председатель Государственного Комитета обороны товарищ Ю.И. Ким (он же Ким Чен Ир, он же Ким Ченир, он же Ким Чжониль, он же Ким Джониль) стал демонстрировать явные признаки ухудшения здоровья. Разведчики Национальной разведывательной службы донесли: товарищ председатель стал публично нести околесицу (말이 안되는 헛소리), что наблюдатели сочли последствием перенесённого инсульта. Например, ведя руководство на местах в провинциях Хамгёндо и Чагандо, в один день указал: "Разве можно одной картошкой питаться? Надо и рисовую кашу есть. Надо будет послать [сюда] рис" ("감자만 먹어서 되겠나. 쌀밥도 먹어야지. 쌀을 좀 보내주고 해야겠다"), а за день до этого вдруг заявил: "Говорят, мол, [дела в] экономике плохи. Ничего, скоро полегчает - ожидается поступление внешнего капитала. Мы собираемся привлечь 10 миллиардов долларов иностранного капитала" ("경제가 나쁘다고 하는데 외자가 들어오니 곧 좋아질 것이다. 외자유치를 100억달러 하겠다"). Действительно, странные заявления для руководителя маленькой, но гордой нации.

Рассказав о состоянии здоровья Ю.И., аналитики принялись гадать о том, как скоро Чжонын Юрьевич (Ким джуниор) получит титул полного руководителя...

В половине шестого, только я поставил последнюю точку в шестистраничном отчёте, позвонил марксист Слива: "Приглашаю на ужин". Я понял, что это ответный ход соперника (неделю назад поил его и писателя макколли), и закапризничал: "Соскучился по европейской еде". Марксист не растерялся и повёз в "Костко".

Сидели, попивая чилийское вино (купленное в "Костко" же), закусывая хотдогами (핫떡) - Слива сказал: "Хорошо сидим! Как в Америке!". - "Как это?". - "Посмотрите вокруг. Всё как не в Корее. И люди ведут себя по-иностранному или так, как будто вырвались за границу. Это у нас такой комплекс неполноценности".

Последнее слово он произнёс со смаком - не то по-английски, не то по-немецки: complex или Komplex.

Подумаешь! Русские люди тоже так себя ведут.