September 18th, 2010

Tiger and Magpie

О ДРУЖБЕ НАРОДОВ

ДВА дня читал корректуру забавной книжки. Она должна выйти скоро, ко Дню корейской письменности. Издание приурочено к 20-летней годовщине дипломатических отношений России и Республики Корея.

Книжка предназначена для российского читателя, авторы - корейцы (что объясняет известный пафос в известных местах), составитель - корейцы, издатель - не то кореец, не то русский, то и дело курсирует по маршруту Москва-Сеул-Москва, переводчик - непонятно кто и непонятно где, его никто в глаза не видел, один редактор во Владивостоке, второй в Москве, оригинал-макет состряпала интернациональная пара из корейца и русской, а напечатает книжку печатня, принадлежащая Зурабу Церетели, короче - сплошной чампон(ъ) 짬뽕1 или, если кому не нравятся иностранные заимствования в корейском, пибимпап 비빔밥2. Я по-простецки называю это - "дружба народов" (если только можно назвать "дружбой" отношения, в которых замешаны деньги).

Collapse )
Tiger and Magpie

***

ЕДЕМ по улице Ленина. Я говорю: "Сюда мы ходим есть". Понимаю, что фраза звучит двусмысленно, исправляюсь: "Я хожу есть". Но уже поздно. Соседка говорит: "Не волнуйся. Я всё понимаю. Я понимаю всё с тех самых пор, когда получила из Эвенкии твою телеграмму: "Поздравляю днем рождения Рита", а из Франции письмо от твоего друга с фотографией, на которой были ты, какая-то женщина и надпись: "Дорогой Виктор, посылаю фотографию с тобой и твоей женой"..."...