November 15th, 2010

Biker

ПО ДОЛИНАМ И ПО ВЗГОРЬЯМ (1)

Суббота, 13 ноября

ДЕНЬ обещал быть замечательным. Маршрут тоже радовал. Он был короткий, но примечательный: в следующее воскресенье по тем горкам прокатятся участники Всекорейских соревнований маунтинбайкеров 전국 MTB 대회 (дистанция 30 км). В соревнованиях примут участие и наши товарищи. Пусть им, возможно, и не светит занять высокие места, важно участие, не результат. Ещё товарищи питают меркантильный интерес: заплатив регистрационный взнос в тридцать тысяч вон (меньше тридцати долларов), участник получит зимнюю велосипедную куртку и сухой паёк. Мы решили помочь им провести разведку боем.

Всего нас собралось восемнадцать человек.

1a

Collapse )
Tiger and Magpie

К ВЫХОДУ В СВЕТ РУССКОГО ПЕРЕВОДА "ХУНМИН ЧОНЪЫМА, ИЗЛОЖЕННОГО ПРОСТЫМ И ВСЕМ ПОНЯТНЫМ ЯЗЫКОМ"

"ХУНМИН ЧОНЪЫМ, изложенный простым и всем понятным языком"*. М., "Первое Марта", 2010. 160 с. + факсимиле "Хунмин чŏнъым хэре" (훈민정음 해례본 訓民正音 解例本) и "Хунмин чŏнъым ŏнхэ" (훈민정음 언해본 訓民正音 諺解本).
Перевод на современный корейский язык: Кан Синхан (강신항)
Вступительные статьи: Ким Чжувон (김주원), Ли Санок (이상억)
Перевод на русский язык: В.Д. Аткнин (Victor Atknine)
Редакторы: В.И. Зимин, В.В. Верхоляк, Хан Бёнсок (한병석)
Составитель: Общество корейского языка 한글학회 (Республика Корея)
Издатель: Национальный институт корейского языка 국립국어원 (Республика Корея)

Collapse )