December 27th, 2010

Biker

ЗВЕРЬ*

БРЁЛ по снежку на работу - мимо проехал велосипедист. Хватило мимолётного взгляда, чтобы узнать собрата - настоящий горный велосипед, настоящие велосипедные штаны, куртка. Крикнул вслед: "Хвайтинг!". Велосипедист оглянулся, чуть не навернулся, свернул в боковую улицу и был таков. Я побежал следом, доставая на бегу камеру...

1

____________________________________________

* Так - чимсын(ъ) 짐승 - букв. "зверь", "животное" - мои товарищи называют тех, кто без остатка отдаёт себя любимому виду спорта, кто, не давая себе пощады, катается и днём, и ночью, и в дождь, и в снег, кто покоряет тысячи километров и в каждой гонке стремится установить личный рекорд.

На страничке клуба попадается подобострастное, но ироничное обращение к "зверю" - JS님 (JS - по первым буквам слогов, ним - гонорифический суффикс). "Зверей" у нас несколько...
Tiger and Magpie

ИМИГРЕШКА

КРОМЕ пакета с документами, в сумке лежали коробка шоколадных конфет и бутылка виски. Без них в нашу имигрешку не показывайся. Конфеты девице, бутылка мужику. Если попаду к нему. Без конфет или бутылки нельзя. Придёшь с пустыми руками, как пить дать, придерутся к чему-нибудь. По дороге - на всякий случай - купил за десятку букет цветов.

Чертыхаясь, дополз по скользкому, слякотному тротуару (дворников нет на них, Вальку бы сюда) до имигрешки. Двери были распахнуты нараспашку - эх, любят корейцы сквозняки. Внутри, как всегда, было темно, грязно, тесно и шумно. Громко балаболили китайцы, орали дети. Аппарата для получения номера не было (он не фурычил уже в прошлом году). Намётанным глазом выудил из толпы тётку с листом бумаги в руках, записался. Я - восемнадцатый...

Подойдя к стойке, протянул цветы: "С наступающим Новым годом". Тётка: "И куда мне их девать? Вы, чё, не знаете, чё нести? Ну, ладно, чё у тебя? Продление визы? Чё это все, с ума посходили? Понаехали тут, понимаешь, всякие. И всем приспичило продлевать визы накануне Нового года. Давай, чё у тебя там".

Collapse )