January 13th, 2012

Biker

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПОКАТУШКА (1): ТЭЧЖОН ИМДО

Суббота, 7-е

НАКАНУНЕ грянули малые холода, сохан 소한 小寒. Утром было морозно.

Я прикатил в клуб, глотнул кофе... Всего нас записалось одиннадцать человек. Дождавшись последнего товарища, мы натянули маски и поехали вдоль речки в сторону Керёнсана. Не говоря никому ни слова, я посвятил покатушку православному Рождеству, празднуемому единоверцами по юлианскому календарю.

Конечным пунктом маршрута был объявлен Чантхэсан, тот, который венчает крутейший апхил. До него киломтеров тридцать. Бывший член сборной страны по велоспорту сказал, что апхила мало, и уговорил сделать крюк, прокатиться по имдо, по которой пару недель вместе с нами катался dsmsoft. Дистанция стала на несколько километров длиннее...

1

Collapse )
Biker

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПОКАТУШКА (2): СУНДЭ КУКПАП. - ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ИЗ МАНЬЧЖУРСКОГО ЯЗЫКА

ОБЕДАЛИ в знакомой забегаловке.

С выбором места, где поесть, в Корее, думаю, так же, как в остальном мире. Корейцы бросают кости там, где уже были, где им понравилось, либо там, куда посоветовали пойти их знакомые-друзья, либо, если они в новом для себя месте, там, где много народа. Так, если рядом две едальни, предлагающих один и тот же набор блюд, кореец пойдёт туда, где сидят люди...

Тётушка обрадовалась и, выйдя на мороз, стала привычно командовать, где припарковать велосипеды...

12

Collapse )
Biker

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПОКАТУШКА (3): ШТУРМ ЧАНТХЭСАНА

БОДРО засучили ножками - хмель выветрился ещё до Чантхэсана.

Поехали выше-выше, миновали сооружённое на высоте между гор водохранилище и поднялись до въезда в парк. Передохнув, покатили дальше - дорожка взъярилась, взмыла в небо...

18

Collapse )
Biker

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ПОКАТУШКА (4): ПОСИДЕЛКИ НА КУХНЕ

БОЙЦОВ осталось четверо.

Мы пришли в забегаловку - тётя словно ждала нас: "Садитесь ближе к печке. Тубу туручхиги будете?". Тубу туручхиги 두부두루치기, солянка из тофу - местный, дижонский, деликатес. Приготовить его - дело нескольких минут. Всего-то надо нарубить тофу, овощей-грибов (именно так переводится туручхиги - нарубить-настругать чего ни попадя), пожарить, приправить килограммом острейшего перца, подлить водички, и вкуснейшее блюдо готово!

Тётя уставила стол панчханом, выставила бутыли макколли, пошла на кухню рубить и жарить, мы подняли чаши: "За Юсонский велоклуб!"...

36

Collapse )