April 6th, 2013

Tiger and Magpie

СЭМ ЧУЙ (ЦУЙ) ЛЕТИТ В ПХЕНЬЯН

ВО вчерашней френдленте увидел ссылку на северокорейские фотографии. Пошёл по ссылке (yuri7751 плохого не посоветует) и был приятно поражён. Особенно приятно был поражён сходствами автора фотографий с собой. Посудите сами.

Я - фрик, который садирует других тем, что намеренно идёт в то или иное едальное заведение, фотографирует то, что ест, потом выкладывает фотографии в Интернет. А Сэм Чуй (Sam Chui, пек. Цуй) намеренно летает по свету, фотографирует самолёты, их салоны, туалеты, пилотские кабины, бортовую жратву, аэропорты и места, куда летает, потом выкладывает фотографии в Интернет и пишет об этом книги. И оба живём не в тех странах, которые выдали нам паспорта. И оба неодобрительно отзываемся об Аэрофлоте. Да и внешне похожи - у обоих узкие глаза, полный торс, ощеренный рот... Перечисленные физические недостатки, впрочем, не стали помехой - что для меня, что для него - для женитьбы и последующей счастливой семейной жизни. Гм...

Как и я, Сэм любит прихвастнуть. Вот что он пишет в первых строках своей странички:

AS AT 2 DECEMBER 2012
NUMBER OF FLIGHT SECTORS: 1030
TOTAL FLYING TIME: 4551.05 Hours
TOTAL NUMBER OF MILES: 2,129,612 Miles
TOTAL NUMBER OF CARRIERS FLOWN: 142
LONGEST FLIGHT (TIME): 16:25 Hrs DXB – LAX
LONGEST FLIGHT (DISTANCE): 8,339 Miles DXB – LAX


Различает немногое: я появился на свет в Сибири, он в Гонконге, я живу в Корее, он в Абу-Даби. Самое существенное различие: он уже опубликовал две книги с самолётными фотографиями ("Air1 - Aviation Photos and Flight Reports by Sam Chui", "Air2"), а я со своими покатушечными пока что ни одной. Но не будем о грустном. Вот ссылки на северокорейские фотокарточки:

http://samchuiphotos.com/wp/2012/11/14/dprk1/
http://samchuiphotos.com/wp/2012/11/28/dprk2/


Несколько фотографий для завлечения. Все фото ниже © Sam Chui (2012). Комментарий © atsman.

Сэм запечатлевает новый пхеньянский аэропорт.


47

Collapse )
Tiger and Magpie

ПОД ЗЕМЛЁЙ

Четверг, 4 апреля

ПОЗАВЧЕРА Слива, бывшая начальница, внезапно сменила гнев на милость. Неделю назад накричала на меня, что де не говорю о вещах, интересных ей, а говорю о том, что интересно мне ("Корея, - она сказала, - вот она где у меня, век её не видать"), развернулась и ушла, и мы не разговаривали несколько дней, а позавчера вдруг, проходя мимо (я стоял в очереди за едой), тихо, повелительным тоном сказала: "Сядьте рядом". После обеда предложила пойти пить кофе. Я ужаснулся, но пошёл. Мы спустились в подземный молл. Там били фонтаны, расцвели вишни, собачьи лилии...

1

Collapse )
Tiger and Magpie

КАК Я ПРОЖИЛ ХАНСИК (1)

Пятница, 5 апреля

ВЧЕРА был хансик 한식 寒食, "холодная пища". Об этом дне писал здесь. Этот день совпал с двумя другими календарными датами: "ясно и светло" традиционного календаря (чхонмён 청명 淸明) и Днём высаживания деревьев современного, новейшего (синмогиль 식목일). Я уже писал, что последним корейский народ обязан покойному президенту Пак Чонхи 박정희, отцу нынешнего президента...

Ближе к обеду позвонил Но, писатель: "Поехали есть агучим 아구찜 [агуччим]!". "Ага, коллега отвечает любезностью на любезность!" - мелькнула мысль (в этом году я уже дважды водил его в составе небольшой группы товарищей в ресторан). Как хорошо жить в Корее!

Агучим дьявольски остёр. Это одно из трёх самых острых блюд корейской кухни (перца в нём не меньше, а, может, даже больше, чем рыбы). В его поглощении есть (по крайней мере, для меня) один положительный момент: после него, какой бы степени перчёности (всего их пять) ни заказал, меня непременно проносит, и я всего за несколько часов без каких-либо усилий худею на килограмм или два. С этими мыслями взял камеру, спустился вниз. Нас было пятеро. Мы поехали на окраину Дижона, в ту же столовку, что ездили год назад (тех, кого интересуют подробности трапезы, отсылаю к той записи). От прошлогоднего нынешнее застолье отличалось составом участников да ещё тем, что в качестве "еды" мы заказали не рамён, а толстый, упругий удон...

На снимке ниже то, с чего нормально начинается трапеза в предприятии общественного питания в Корее - "водная салфетка". "Водные салфетки" бывают двух видов: мульсугон 물수건 (муль 'вода' + сугон 'полотенце; платок') и мультхисю 물티슈 (тхисю < анг. tissue 'бумажный носовой платок; бумажная салфетка'). Первые - смоченные в воде и запечатанные в целлофан обычные тканевые, ледяные, из холодильника, летом и горячие зимой. Вторые - такие же, только фабричного изготовления, бумажные. Первые многоразового потребления - постирал, смочил в воде и снова запечатал в целлофан. Вторые - одноразовые...

3

Collapse )