October 13th, 2014

Tiger and Magpie

ТУСОВКА ГЛАВРЕДОВ. - ТРЫНДЁЖ О КОРЁ САРАМ

Суббота, 11 октября

ТАК случилось, что мы с сестрёнкой занимаемся науками, далёкими от интересов родного края. Я кореист, она американистка. Занимайся мы изучением родного края, наши имена сейчас были бы во всех энциклопедиях. Но сожалений у нас нет. В том, что мы занимаемся нетрадиционными для родной стороны науками, есть свои плюсы. Один из них - у нас на нашей исторической родине нет конкурентов. Американист? А вот, Тамара. Кореист? Есть и такой. Второй - мы с ней путешествуем и встречаемся в разных точках света. Встречаясь, всякий раз удивляемся: "Почему это не произошло в Абацзяне?". Ну да Бог с этим. В этот раз мы встретились в Сеуле. Сестрёнка приехала на конференцию, посвящённую 150-летию славной даты - добровольного, ненасильственного перемещения корейцев в российское Приморье. Конференция, большинство участников которой были потомками первых переселенцев, дипломированные корейцы из разных уголков бывшего Советского Союза - России, Казахстана, Средней Азии (тут скажу, что мне показалось удивительным то, что наши корейцы пустили в свои ряды мою сестру; они, эээ, скажем так, в этом отношении, в отношении всего того, что имеет к ним отношение, довольно щепетильны; помню, как мои ученики в Корейском центре в Ленинграде, где я задарма преподавал корейский язык, упрекали меня: "Как смеете вы, хакас, изучать корейский язык, учить нас корейскому языку!"), была организована Корейским комитетом по проведению мероприятий, посвящённых 150-летию переселения корейцев в Россию, и проходила не где-нибудь, а в здании корейского парламента. Все расходы, включая проезд к месту проведения конференции и проживание участников, оплачивало правительство Республики Корея. Я думал: "Интересно, собрались бы учёные в таком составе на такую конференцию на одной из своих родин, да хотя бы в том же Приморье, куда сто пятьдесят лет назад двинули их предки, если бы корейское правительство не собрало их в Сеуле?"...

Конференция проходила один день, в пятницу. На следующий день за круглым столом собирались главреды корейских газет СНГ, а в воскресенье все - учёные, главреды - ехали на посвящённый этой дате фестиваль в Ансан. Я договорился о встрече в субботу, потому что в воскресенье ко мне в Дижон приезжали другие владивостокцы. Сестрёнка и остальные участники конференции жили в отеле в самом центре Сеула - в Мёндоне...

Collapse )
Tiger and Magpie

ПРОБЛЕМЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ

В ПЯТНИЦУ вечером позвонил сестрёнке в Сеул, чтобы сказать, когда приеду. Мне ответил женский голос - по-русски: "Аллё". Я подумал, что это сестрёнка, решил приколоться и пропел нараспев: "Моси-моси". "Моси-моси" - по-японски "алло", так сказать "алё-алё". Так на заре телефонной эры японскому абоненту говорили телефонистки, соединяя с другим абонентом: "Имеет честь говорить ничтожная телефонистка". Дважды же фразу повторяли, чтобы абонент не подумал, что с ним разговаривает нечистый дух. Так и пошло. Говорю-говорю, первый-первый, как слышишь, приём, приём. Сестрёнка - частый визитёр в Японию, должна была сообразить, что звоню я. Невидимая визави продолжала говорить по-русски. Она сказала: "Вы ошиблись номером". Услышав, с какой интонацией это было сказано, представил кладущую трубку руку и, раскаиваясь в совершённом поступке, закричал: "Тамара, стой! Это Витя". Визави твёрдо повторила: "Это не Тамара. Вы ошиблись номером"...

Вспоминаю другие случаи, когда звонил кому-то в Корее, попадал не на того, и поднявший трубку говорил: "Ошиблись номером" и клал трубку.

Хотел бы попасть на русскоговорящего в более экзотичном, чем Корея, месте - скажем, на Северном полюсе, да хотя бы на Луне. В остальных местах, которые ближе к цивилизации, русским языком уже не удивишь. Помню, прилетели с женой на Сайпан. Вышли утром на пляж. Мимо шёл мужик с бутылками в авоське. Спросили что-то, наверно, где брал, разумеется, на английском - мужик ответил по-русски и побрёл дальше.