January 6th, 2017

Biker

ТУР ДЕ КОРЕЯ (31): МИРЯН - МАСАН. МИРЯНСКАЯ ХЯНГЁ

ПЕРЕБРАВШИСЬ в месте впадения Чхондочхонки в Мирянган на левый берег Мирянгана, проехал около 8 км, снова перебрался на правый берег - впереди на горе показались высокие здания. Мирян!...

____________________________________________________

Мирян - маленький городок в Южной Кёнсан, или Кённаме 경남 (так называют, для краткости, провинцию корейцы; для сведения, я уже переехал в четвёртую по счёту свою провинцию). Его древний предшественник, говорят, появился в эпоху царства Кая 가야~가락, но есть лингвистические свидетельства (взятые из китайских хроник), которые говорят о том, что поселение, вернее, местность, с похожим названием существовало здесь уже в период царства Чин (Чингук 진국), до эпохи Трёх Сам - Самхан 삼한. Тогда оно называлось, если приспособить чтение иероглифов к нынешним звукам, Мириболь 미리벌 или Мирыболь 미르벌. Элемент поль (боль) "долина" известен по древнему названию столицы Силла - Сораболю. А что такое Мири~Миры? Говорят, что на чинском языке (языке царства Чин) миры означало "дракон". Таким образом, название местности можно трактовать как "Драконова долина". Есть, правда, и другая гипотеза, которая связывает кор. миры-мири с японским мицу "три" (причём понятно, что тройка была заимствована предками японцев у предков корейцев), но --- чего не знаем, того не знаем. Так или иначе, когда Силла покорила Кая, эту местность назвали - на силлаский манер - Чхухва. На 16-м году правления Кёндок-вана 경덕왕 Чхухва вернули прежнее название, выбрав, правда, для передачи того, что предположительно у древних жителей этой местности означало "дракон", созвучный, но неправильный иероглиф - миль 密, "тесный, близкий; таинственный; тайный". Присоединили к нему иероглиф со значением "городище; крепость" сон 城, и получилось Мильсон-гун - "кун (уезд) крепость Миль" 密城郡. В конце Корё местность переименовали ещё раз, наконец дав ей её нынешнее название - Мирян 밀양 密陽, Таинственный Свет. Это название последний правитель Корё Конъян-ван 공양왕 дал местности в признание того факта, что здесь родилась его прабабушка по отцовской линии. Впрочем, с названием у Конъян-вана получилось, как всегда, как, например, с его восхождением на престол, неудачно. Через два года те же Ли, которые помогли ему свергнуть прежнего вана, свергли его и переименовали Мирян обратно в Мильсон.

Свержение Конъян-вана, впрочем, осталось в истории не только из-за смены династий и переименования маленького городка. Оно также известно предшествовавшей ему поэтической дуэлью двух политических оппонентов - верного Конъян-вану министра Чон Мончжу 정몽주 и Ли Банвона 이방원, сына Ли Сонге 이성계, будущего первого короля Чосона Тхэчжо 태조.

Collapse )