atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

ТУР ДЕ КОРЕЯ (36): СПЕЦИАЛЬНОСТЬ "ВЕЛОГИД-ПЕРЕВОДЧИК СО ЗНАНИЕМ КОРЕЙСКОГО". - ПОД N SEOUL TOWER

16 сентября

Босс и Саша (третий гид, он же водитель машины сопровождения) уехали за машиной, я собрал группу, и мы поехали по Сеулу. В душе я потирал руки: "Ужо посмотрю, как катаетесь, как забираетесь на горки". Мои молодцеватые подопечные были на самых разномастных саврасах. Один ехал на карбоновом шоссере, ещё двое или трое были на карбоновых маунтинбайках. Остальные катили на велосипедах, которые корейцы посчитали бы старьём, антиквариатом...

____________________________________________________________

В турфирму меня взяли вторым гидом, моя должность - "велогид-переводчик". Университетских, дипломных специальностей у меня две: "востоковед-филолог" и "спецпропагандист", но кем только я не работал за свою жизнь! На поле работал, свинарники возводил, дворником пахал, цветы продавал, академическим сотрудником, учёным секретарём был, хлеба пёк, пластиковые трубы паял, художественную, техническую и лингвистическую литературу переводил, туристов водил, шофёром в кооперативе работал, на переговорах синхронно переводил, баклуши бил... Учитывая, что я учился в том же зелёном здании, что учился российский министр обороны, а на физкультуру ходил в те же годы и в тот же зал, что ходил президент страны, следовало ожидать, что меня либо возьмут в администрацию президента страны, сделают премьер-министром, либо пошлют в ООН, но сделать такую блестящую карьеру, как видно, была не судьба, и я, испытав себя на десятке разных поприщ, заканчивал велогидом.

Таких, как я, думаю, в Корее немного. Велогид-переводчик, как явствует из самого названия позиции, должен владеть основными навыками гида, умело кататься на велосипеде, причём так, чтобы мог, катя впереди пелотона, задавать нужный темп, порой безумный. Также он должен знать страну, её язык. Людей, которые способны делать всё это, немного. В самом деле, возьмём русскоязычного квалифицированного или неквалифицированного гида со знанием или без знания корейского языка из тех, что работают в Корее. Такой гид, не сомневаюсь, проведёт туриста по дворцовому комплексу Кёнбоккун или свозит того в Кёнчжу, но сможет ли проезжать по 100 км в день и проехать 1000 км за десять дней, не причиня вреда своему организму? Сомневаюсь. Тем более, с трудом представляю верхом на велосипеде тех, кто, подобно мне, изучает Корею и корейский язык профессионально (таких в Корее, знаю, несколько человек). Говорите, можно нанять корейского гида? Ради Бога, нанимайте. Но, во-первых, я не представляю изящную мисс Ким с её белоснежной кожей и искусственно увеличенными глазами сучащей ножками, а, во-вторых, она и сама не поедет на велосипеде с русскими туристами, потому что знает, что не в их природе давать чаевые. Вот и получается, что я - уникальный, единственный в мире человек, кто и говорит, и ездит, кого по праву можно назвать велогидом-переводчиком!

У велогида-переводчика много обязанностей. Вот некоторые из них:

• Велогид-переводчик осуществляет деятельность по ознакомлению велотуристов с объектами показа в стране временного пребывания (Республике Корея). Эту деятельность он совершает посредством кручения педалей велосипедного транспорта.
• Сопровождает экскурсии пояснениями и рассказами на иностранных (русском, английском, китайском, японском, монгольском, украинском, суахили) языках.
• Обеспечивает переводы протокольных мероприятий (переговоры с менеджерами отелей, владельцами ресторанов, банкеты, пресс-конференции и пр.).
• Проводит инструктаж велотуристов по соблюдению мер предосторожности как во время прохождения веломаршрута, так и при осмотре достопримечательностей.
• Осуществляет, в случае нужды, перевод (с корейского на иностранный и с иностранного на корейский) во время экскурсий, бесед, встреч и т.д.
• Оказывает велотуристам организационные услуги (их число и характер в рамках данной записи не поддаются, соответственно, исчислению и описанию).
• В случае необходимости готовит завтраки, обеды и ужины на всю группу.
• Способен развести костёр, остановить автомобильное движение на шоссе, поезд, самолёт, увести пелотон в астрал.
• Предоставляет велотуристам страноведческую информацию, знакомит с правилами пребывания иностранных граждан на территории Республики Корея.
• Оказывает содействие в моменты прибытия в Корею и убытия из Кореи.
• Применяет дифференцированный подход при работе с различными категориями иностранных туристов (всезнающими пенсионерами, экзальтированными женщинами, важными президентами и директорами банков и АО, бывшими спортсменами-велосипедистами, алкоголиками, гедонистами, гурманами и т.д.).
• В ходе подготовки к велотуру собирает и изучает исторические материалы, архивные документы, статистические и другие данные об экскурсионных объектах, культуре, традициях.
• В ходе подготовки к прохождению очередного этапа подтверждает резервацию отелей и ресторанов, составляет меню на завтрак, обед и ужин, рано утром на рассвете осуществляет проверку готовности этапа, для чего проходит этап в одиночку и т.д.
• Вносит предложения и участвует в разработке новых маршрутов и экскурсий.
• Принимает меры по обеспечению безопасности туристов, защиты от хулиганов, иммиграционной службы, ядерной и военной опасности, сохранности их имущества.
• При заболеваниях и травмах оказывает велотуристам первую помощь, организует вызов служб скорой помощи, спасателей, доставку травмированных в больницы, в случае необходимости, проводит независимое оперативное хирургическое вмешательство.
• Координирует действия велотуристов в случаях чрезвычайных ситуаций, оказывает первую помощь, применяет меры по устранению паники, сообщает соответствующим инстанциям (посольство РФ в РК, ООН, КГБ, МЧС России) о возникновении чрезвычайных ситуаций.
• Обеспечивает необходимой справочной и иной документацией на иностранном (русском) языке.
• Принимает, анализирует и учитывает замечания и предложения велотуристов относительно качества предоставляемых услуг.

И так далее.

Следует добавить, что велогид-переводчик, неся полную ответственность, также имеет и некоторые права, но... в мои намерения не входит делиться всеми секретами моей временной специальности. Скажу лишь, что моя, Атсмана, ответственность превышала среднестатистическую по туристической отрасли - я изучил состав группы и знал, что в неё входят не обычные велотуристы с велоштанами на багажниках, а владельцы крупных российских, канадских и международных бизнесов, видные деятели культуры и науки Москвы и Питера...

____________________________________________________________

Я запланировал поездку по центральному Сеулу с посещением Дизайн-плазы, дворца Кёнбоккун, рынка Намдэмун, штурмом Намсана и обедом на Итхэвоне. Первым делом я привёл их на Дизайн-плазу. До неё около километра.

Запарковали велосипеды, и я повёл туристов внутрь бетонного чуда, которым по праву с недавних пор гордятся сеульцы.

"Виктор! Зачем нас сюда привели?". - "Это чудо современной архитектуры создала такая-то. Здесь и магазины, и зона отдыха, и музей - вход 9 тысяч". - "Виктор! Такого добра и в Москве навалом. Мы не затем летели девять часов, чтобы смотреть на бетон. Поехали на гору!". - "Как скажете".

Воля клиента - для меня закон. Я повёл их на Намсан.

Как хорошо, что я предусмотрительно разведал дорогу на гору! Иначе не сносить бы мне головы!

1

Во время подъёма на гору (средний градиент 6%) группа распалась на фракции. Одна из них оказалась оппозиционной, протестной. "Гора слишком крутая! Не будем подниматься!". Я, умильно улыбаясь, продолжал сучить ножками. Хотите, оставайтесь, но вы же сами знаете, что без меня пропадёте...

Поднявшись на парковку под башней, бóльшая часть группы отправилась в конвиниенс, меньшая в моём сопровождении пошла на вершину к башне. Метров сто до вершины прошли, скользя по асфальту клитами, по крутейшему апхилу...

На горе от парковки до вершины плотно стоял народ - чисто первомайская демонстрация! Аудиовизуальный анализ показал, что добрая половина его были китайскими туристами. Мелькнула мысль: если учёные найдут способ продления человеческой жизни, так будет везде - не только на Намсане и в Китае.

2

3

Оттеснив в сторону китайцев, мы приняли участие в корейской национальной игре-забаве - бросании дротиков...

4

Одна из моих подопечных, финансовый директор К., отличалась непревзойдённой точностью. Я поинтересовался, не играет ли она в бильярд. Оказалось, играет! Я немедленно договорился с ней о проведении завтра вечером матча Москва - остальной мир.

5

6

7

8

9

10

Как всюду в мире, парочки цепляют свои замочки.

Сначала они цепляли где попало - неорганизованно. Потом ловкие менеджеры Намсан тауэр сообразили, что к чему, и соорудили специализированные конструкции, вешайте, мол, на них, сколько душе угодно. Интересно, сколько тонн весят замочки?

11

Некоторые пары выглядели особенно мило, трогательно.

12

13

Когда мы, закончив экскурсионную программу и налюбовавшись видами Сеула с птичьего полёта, спустились на парковку, товарищи ждали, чтобы ехать на Итхэвон. "А как же посещение рынка, дворца?". - "Хотим есть". Мы съехали с горы и покатили в сторону американской зоны отдыха.

Проехали по окружной дороге, проспекту Соволя, около трёх километров и у отеля "Гранд Хайят" свернули налево. Показывая поворот правой рукой, я крикнул назад: "Все здесь?" - мне крикнули в ответ: "Все!". Проехав метров сто, я всё же решил убедиться, что, действительно, все со мной. Поднял руку, дал команду остановиться - глядь, троих нет. "А где трое?". - "Не знаем. Вроде ехали все вместе". Не хватало в первый же день потерять людей в огромном двадцатимиллионном городе! Я велел группе оставаться на месте, помчался назад к перекрёстку. Проехал чуть назад - тройки видно не было. Развернулся и покатил вниз под горку - вон они. "Виктор! Што за дела? Почему не оставили человека на перекрёстке?". - "Моя вина. Прошу прощения"... Обсуждение правил прохождения веломаршрута продолжили до ресторана на Итхэвоне, в ресторане, по пути в отель и в отеле. Я корил себя за то, что забыл своё золотое правило - "не верь никому, даже себе"...

В ресторане ознакомились с особенностями приготовления корейского барбекью, продегустировали три вида спиртных напитков Кореи - сочжу (водку), мэкчу (пиво) и макколли (бражку).

За обедом разгорелся нешуточный спор относительно того, водка сочжу или не водка.

14

Я, желая принять участие в дискуссии, сказал, что сочжу - дистиллированный напиток, стало быть, однако мне тут же деликатно сообщили, что у меня нехимическое образование. Заодно я узнал, что отец одного из спорщиков - химик, членкор, а может, даже академик РАН, короче, декан, да пусть хотя бы завкафедрой, автор известных учебников... С какими людьми мне предстоит кататься по Корее!

Во время обеда прилетела смска от З.Г.: "Как дела?". - "Превосходно. Обедаем на Итхэвоне. Скоро будем выдвигаться в сторону отеля"...

В этот день впервые столкнулся с тем, что впоследствии преследовало меня до последнего дня - с особенностями посещения российскими туристами предприятий общественного питания за границей, но особенно особенностями оплаты ресторанных счетов.

Я сделал открытие. Российские туристы в корне отличаются от корейских, а также примкнувших к ним китайских и японских групповых туристов. Если вторые, третьи и четвёртые за границей безропотно все как один хлебают одинаковый борщ и дружно заедают его эклером, российский турист не таков. Приводишь группу, скажем, есть самгёпсаль, а она сообщает тебе, что: один хочет сибаса по-неаполитански, только пусть сперва пожарят чеснок, если чеснок доложат потом на рыбу, есть не буду, второй - пиццу наполетану, только пусть не кладут базилик, сыр, надеюсь, у них итальянский, третий - хамон с фуагрой, а четвёртый и вовсе сегодня вегетарианец. Что до оплаты счетов, каждый из моих подопечных знал с точностью до копейки, ЧТО он заказал, ЧТО съел и СКОЛЬКО должен заплатить, но - вот удивительная вещь! - сумма счёта никогда не совпадала с суммой собранных денег! Неудивительно, заключил я, что дела у российских бизнесов обстоят так, как они... обстоят.

Старые фанзы (трактиры) на Чхонгечхоне

15

В фанзах (они - тематический музей) выставлены предметы, знакомящие посетителей (разумеется, в рабочие часы, когда фанзы открыты для посещения; оно, к слову, бесплатное) с жизнью недавней Кореи, в основном, 50-60-х годов. Интересующиеся историей Сеула более подробно и особенно историей района речки Чхонгечхон могут пойти в музей Чхонгечхона, располагающийся вон в том стеклянном здании.

Приехав в отель, изнеможённые велосипедисты пошли отдыхать. Я был доволен и прогулкой, и той формой, в которой находились мои подопечные. Велотур был обречён на успех.

____________________________________________________________

Позже вечером отправил группу пить пиво, дождался босса с Сашей. Планёрку провели на ресторанной улице через дорогу...

Назавтра предстояло переехать из одного отеля в другой, провести банкет. Для банкета надо было найти достойный ресторан. Такой, банкетный ресторан буфетного типа "Серенчхе", нашли на той же ресторанной улице. Стоимость на человека - 35 тысяч (ок. $30) без выпивки.

Ресторан был закрыт, телефон не отвечал. Ничего, дозвонюсь завтра.
Tags: tour de korea 2016, Намсан, Сеул, велопробег, велосипедисты, люди, русские, транскорейский
Subscribe

Posts from This Journal “Сеул” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 71 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →