Tiger and Magpie

Загадки корейского языка

Не так давно я обратил внимание, что сотрудники КИИПТа пользуются всего лишь одним приветствием - 식사했어요? "Поели?". Ранее я уже несколько раз помещал разрозненные заметки, в которых излагал свои соображения относительно языковой картины мира корейцев, которая, как стало ясно из моих заметок, вертится вокруг еды.

Не подлежит сомнению то, что в корейском языке, как известно, самом богатом языковыми средствами языке мира, самое огромное количество слов в мире (до, да что говорить, свыше 256 тысяч!) и, теперь возведите 256 тысяч в квадрат, многократно большее количество фраз, идиом и разнообразных выражений, не считая, впрочем, матерных (последних так немного, всего сотня или около этого, так что их не следует принимать во внимание). Из всего этого сумасшедшего количества слов и выражений добрая половина приходится на съедобную лексику. Таким образом, весьма странно, что из всего богатства корейского языка сотрудники Института пользуются лишь одним выражением. Причем ответ всегда один и тот же: 예, 식사했어요 "Да, поел".

В последние несколько недель я усиленно занимаюсь изучением этой загадки. Надеюсь к июню-июлю получить кое-какие предварительные результаты, окончательный доклад постараюсь представить в конце года, как обычно, в ноябре. Это будет своеобразный отчет за год.

Мое исследование будет покрывать как южнокорейский, так и северокорейский варианты языка. Однако уже сейчас могу определенно сказать, что мои северокорейские экспедиционные материалы не обнаруживают упомянутого выше 식사했어요? "Поели?" среди приветственных выражений. В качестве предварительной гипотезы могу высказать предположение, что здесь, возможно, играют свою роль экстралингвистические факторы. Изучение народной экономики Северной Кореи, тенденций ее развития в последние десятилетия, позволяет мне предположить, что, возможно, народу этой страны задавать такой вопрос ("Поел ли ты?") в условиях постоянного ощущения голода кажется, по крайней мере, неэтичным, а, по большому счету, кощунственным.

Я вычитал в специальной литературе, что следующим по популярности приветственным выражением (задаваемым чаще всего утром) якобы является выражение 별일(별고) 없었어요? "Не было ли чего-нибудь эдакого, особенького, экстраординарного [за это время, за ночь? Я так надеюсь, что было]", однако жизнь показывает обратное. Мне ни разу не задали этого вопроса.

Действительно, моя жизнь спрограммирована (도수 тосу термин изучаемой мною религии), так что нелепо ожидать, что в ней когда-либо до Кэбёка произойдет что-либо необычное. Тем более нелепо задавать этот вопрос мне, да еще утром. Живу я один, бобылем...