atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

СЕЛЁДКА ПО-КОРЕЙСКИ: ЧОТКАЛЬ ИЗ РЫБЬИХ ПОТРОШКОВ

ДВА дня в Сеуле я провёл с пользой. Несмотря на то, что нужные мне магазины были по случаю чхусока закрыты, умудрился накупить для семьи ворох шёлковых и мохнатых штанов, носков, шарфов, платьев... Не забыл и себя. В последнюю ночь я отправился на рынок Кванчжан 광장시장 за чоткалем.

Чоткаль 젓갈 - то, без чего невозможно представить корейский стол. Те, кто бывал в Корее, должно быть, помнят крошечные белёсые ломтики в крепчайшем рассоле, которые подают к поссаму 보쌈, отварной свинине. Поссам, как известно, едят, обмакивая в рассол и заодно прихватывая пару солёных ломтиков. Чоткаль - попросту говоря, солонина из морепродуктов. Чоткалем, в принципе, можно было бы назвать нашу икру, если бы она была досолена и щедро приправлена перцем, чесноком, имбирём и оставлена для дальнейшего ферментирования на несколько месяцев в глиняном чане. Кстати, чем не чоткаль солёная селёдка, её икра? Чтобы превратить их в чот, всего-то нужно поперчить, приправить чесноком, имбирём, кунжутом, разорвать на мелкие кусочки, залить специальной сладенькой водичкой...

Тот вид чоткаля, о котором сказал выше, пожалуй, самый популярный на столе. Он называется сэучжот, чот 젓 ("солонина") из креветок (сэу 새우 "креветка/и"). Кроме него, корейцы едят добрую сотню других чоткалей из рыб, их потрошков, икры, прочих морских гадов. Большинство их ярко-красного, алого или бордового цвета из-за невероятного содержания в них красного перца. Превосходную статью о чоткале (на русском языке) написал корейский похлёбкин В. Гуенков. Ссылку на безобразно написанную статью в русскоязычной Википедии не даю.

Я пошёл, чтобы купить очжинъочжот 오징어젓, или очжинъо чоткаль 오징어젓갈, чоткаль из кальмаров, который ужасно вкусен с рисом. Цепляешь палочками алый кусочек, кладёшь в плошку поверх риса, зачерпываешь рис с кусочком ложкой... Нагулявшись по рынку, отыскал нужную мне лавку. Три фото ниже взяты из корейского Интернета.

Так выглядят прилавки с чоткалем на рынках

13

14

Очжинъо чоткаль на столе

15

Тётушка, обрадовавшись покупателю, стала совать мне в рот разные чоткали. Я не сопротивлялся. Дегустируя, изложил ей свою проблему: "Лечу через океан". Она: "Упакую как надо. Через меня прошло много японцев. Никто не вернулся и не пожаловался, что таможня отобрала товар". Я сказал, что хочу очжинъочжот, хозяйка сказала: "Купите ещё для разнообразия чханнанчжот 창란젓, чот из минтаевых потрошков. Положу в одну посудину". Делайте, что хотите, только дайте скидку...

Великие Восточные врата Тондэмун 동대문 (Хынъинчжимун 흥인지문) ночью

12

_________________________________________________________________

Боясь проспать автобус, решил не спать. Упаковав вещи, пошёл играть в бильярд. Наигравшись, купил пива, вернулся в мотель. В начале пятого вытащил чемоданы на улицу и, прокатив их с полста метров, очутился на остановке автобуса. Удобное во многих отношениях расположение - одна из причин того, почему я остановился в этом мотеле...

1

2

_________________________________________________________________

Торонтовская таможня ни сало, ни солёные потрошки не унюхала.
Tags: Сеул, жить в Корее, корейская кухня, рынок
Subscribe

Posts from This Journal “рынок” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 92 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →