atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

ДИЕТА. ДЕНЬ ВТОРОЙ: ПАСТА С АНЧОУСАМИ И РОМАНО. - О РОЛИ УДАРЕНИЯ В ФАМИЛИЯХ

УТРОМ съел вприкуску с бэйгелом омлет с грибами, в течение дня выпил четыре или пять кружек кофе, умял несколько бутербродов и дожил до вечера. Вечером позволил себе съесть тарелку пасты с салатом романо и анчоусами. Её приготовила, вернувшись с работы, спутница жизнитм, постигающая секреты французской, итальянской и иных кухонь под руководством всемирно известного шефа Жака Пепэна, или Пепэ (Jacques Pépin), также известного как Пепá, Пéпен, Пепин (ударение на втором слоге), Пéпин, Джáкэспéпин и так далее.

Кстати, об имени. Скажете: "Как много вариантов произношения одной и той же фамилии!"? Умоляю. Такое может произойти с любой фамилией. Взять мою.

Она, как известно, чисто русская и по-русски произносится с ударением на первом слоге (ср. здесь Пушкин, Лермонтов, Толстый, Чехов). Казалось бы, эта позиция ударения не противоречит фонетическим требованиям английского языка, однако в Канаде и Штатах я, пусть и с ударением на первом слоге - гнусный Ээтсмэн (вроде Эфгэнистэна). Стоит пересечь границу Онтарио и Квебека, как "э" превращаются обратно в "а", и я вроде как снова Атсман, а вроде как и нет. Прислушаешься - "а" в нос, ударение на втором слоге, поди узнай меня. Это что! В одном издательстве, напечатавшем мою статью, решили, что в фамилии опечатка, и, не спрашивая меня, прибавили к ней лишнюю букву. Когда я явился за гонораром, меня не хотели пускать в издательство: "Посмотрите на себя. Какой из вас... Даниилович?"...

Казалось бы, лишняя буква - чепуха. Однако она - причина того, что я, по существу, лишился в глазах научной общественности авторства одной весьма важной теоретической статьи. Теперь, сколько ни гугли "атсман" и "к вариативности корневых морфем в глаголах вторичной имперфективации", совпадающих ответов - ноль, а автор указанной статьи - некто Ацманд.

Но что я? От перестановок ударения страдают носители даже самых обычных, можно сказать, банальных фамилий.

Среди моих знакомых были Иванов и Попов. Случилась перестройка, и вдруг выяснилось, что первый происходит из дворян, и его фамилия должна непременно произноситься с ударением на "а". Если ему вслед кричали: "Иванов!", делая ударение на "о", он не оборачивался. Дело доходило чуть ли не до драки. Но речь не о нём. Внешность второго была куда благороднее внешности первого, и я как-то раз ничтоже сумняшеся предложил ему переместить ударение в фамилии на первый слог - так, мне казалось, она будет звучать важнее, благороднее. Что тут было!..

Но что Пóпов! Вагин (ударение на первом слоге) женился и потребовал, чтобы жена взяла его фамилию. Она взяла...

А ещё есть Толстые...

Готовить пасту с романо и анчоусами, как и любой другой шедевр европейских шефов, просто и легко. Прежде всего: всё делается на глазок. Так поступаю я, так поступают знаменитые шефы. Итак, всего-то нужно, чтобы наготове были кастрюля с кипятком, сковорода, пар долек чеснок, банка с анчоусами и пакет салата. Бросаешь в кипяток на глазок, сколько хочешь, лингвини (или любую другую пасту). Пока она варится (а варится она считаные минуты - шесть или семь, от силы восемь), брызгаешь на сковороду немного оливкового масла, бросаешь на неё раздавленный чеснок, несколько анчоусов. Чуть чеснок стал румяниться и издавать итальянский аромат, бросаешь на него разорванные листья салата, пару ложек песто. Поворошил, а тут и паста готова. Выуживаешь её из кастрюли, раскладываешь по тарелкам, сверху кладёшь траву с анчоусами, щедро посыпаешь пармезаном... Блюдо готово.

1

Пасту ели вприкуску с маслинами и запивали испанским вином 2014 года.

Попробую продержаться на диете ещё день.
Tags: записки от скуки, кулинарные байки дядюшки Атсмана, лингвистика, лытдыбр, языки
Subscribe

Posts from This Journal “лингвистика” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 70 comments