Biker

ПОКАТУШКА

МНЕ было дано задание: "Будешь проезжать мимо какой-нибудь плазы, купи свёклу, капусту и средство для мытья посуды". Кстати, в этом вижу социально-сексуальное неравноправие. Согласитесь, мы, мужчины, редко когда говорим своим половинам, отправляющимся по своим делам: "Зайди в винный и купи бутылку водки".

Накатавшись, я покинул парк и поехал по нейборхудам на Сандалвуд, на большую плазу с "Метро" (он - круглосуточный; в него иногда ездим ночью за кошачьим кормом) и "LCBO" (в этот езжу за спиртным). Приехав на плазу, я запоздало прикинул в уме расстояние до дома и решил поехать во "ФрешКо" - стоит ли тащить на горбу свёклу с капустой четыре или пять километров? А от "ФрешКо" до дома меньше километра. Плазы и, соответственно, магазины у нас разделяют расстояния в несколько километров - совсем не так, как в Корее, которая, как известно, вся - сплошной магазин. Наша жизнь примерно такая, как если бы мы жили в Комарово, а за продуктами ездили в Зеленогорск. Или жили бы у Электросилы, а за хлебом-булкой мотались на Сенную.

Я прокатился по плазе и поехал во "ФрешКо"...


Posts from This Journal by “Канада с седла велосипеда” Tag

Так они же, кажется, популярны во всем мире. В Южной Корее, да, телевизионные, потом эти вблоги, которые в YouTube (как жн они называются?) --- это целая индустрия по деланию денег. Те, кто делает их, зарабатывают немалые деньги.
Но, чтобы заработать в YouTube, надо жрать и выкладывать ролики --- каждый день! Сможете? :)))
Вы про 목방? По-английски пишут Mukbang.
Не понимаю, конечно, этого явления в полной мере. Многие поедания на камеру совершенно отвратительны :-)
А вот когда показывают как готовят, рассказывают о блюде, потом его вполне прилично едят и делятся вкусовыми ощущениями - вполне годный видеопродукт.
Особенно, когда это делают симпатичные кореянки :-)

Edited at 2018-01-27 03:23 am (UTC)
Да, 먹방. :)))
Так называют и то, и другое, и третье. Например, есть телевизионные каналы (кабельное телевидение), которые целыми днями показывают популярных артистов, певцов, гэгменов (comedians), которые кочуют по ресторанам, по всей стране , трындят и едят. Есть так называемые 유튜버, ютюберы (먹방유튜버), которые каждый день выкладывают ролики, на которых они сидят перед камерой и пожирают невероятное количество еды... :)))
Корейцы говорят, что популярностью мокпан обязаны "основному инстинкту" человека --- желанию есть.
먹 в 먹방 - корень глагола 먹다 "есть", 방 - первый слог 방송 "[теле]вещание". Это - "неправильное", образованное супротив всех правил корейской грамматики слово. :))) Я как-то писал о таких словах.
К слову, у нас ("велосипедистов "), вообще у членов других "кафе" распространены 먹벙 мокпон (я писал о них), "молниеносные", внеочередные, чрезвычайные покатушки, целью которых является --- пожрать. :))) 벙 - от 벙개, что, в свою очередь является, искаженным 번개 "молния".
Полная форма - 번개라이딩, "молнии-подобная, молниеносная (внеочередная, среди недели и т.д.) покатушка", отсюда - сокр. 벙개 с тем же значением. "Молниеносная покатушка-поедушка" - 먹벙. :)))

Edited at 2018-01-27 03:51 am (UTC)
В 먹방? Да, из 방송 "вещание".
Вы, кстати, видели, что Mukbang (я бы, если бы не знал корейского, с чем его кушать, прочитал бы --- макбээнг :))) пишется не 목방, а 먹방?
Кстати, хотел еще вчера спросить: как вы пишете по-корейски? Активизировали корейскую клавиатуру, пишете сами или делаете это посредством какой-нибудь онлайновой программы?
Активировал хангыль в системе, имею клавиатуру с хангылем. Даже две. Одну когда-то "кореизировал" сам (наклейками), другую привёз из Кореи. Достоинство именно корейской клавиатуры в том, что на ней есть кнопочки "한자" и "한/영", что ооочень облегчает дело. А вот ещё: на ней есть денежный знак воны - ₩.

Edited at 2018-01-27 02:49 pm (UTC)
Надо же!
Я печатаю вслепую - по-русски, по-корейски. Сказать, что печатаю вслепую и по-английски, не могу, потому что буковки на клавиатуре видны, и иногда воленс-ноленс смотришь на них... :)))