atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Miscellanea: Женщины-оркестр. - Майкл. - Интересное во френд-ленте

Женщины-оркестр (суббота, 10 ноября)


Субботнее утро провел на работе. После обеда раздался неожиданный звонок. Звонила Майя Плисецкая (см. предыдущие записи): "Сегодня ставлю "Симчхон 심청". Есть желание посмотреть на никчемное творение своей бездарной подруги?" - "Как вы можете так говорить? Посмотрю с удовольствием. А можно привести подругу или друга?" - "Приводи. После спектакля банкет"...

Спектакль поставлен по мотивам знаменитой "Повести о Симчхон (Сим Чхон чжон 심청전)"1 и соединил в себе два жанра - традиционный пхансори 판소리 и современный корейский танец (моя прославленная подруга так обозвала жанр своего произведения: "Звуки, которым внимаем, любуясь танцем; танец, которым любуемся, внимая звукам", 춤으로 듣는 소리, 소리로 보는 춤).

...Разрывая партер на две части, откуда-то сверху через весь зал к сцене буквой "S" протянулся белый мост. Танцовщики ступали по нему, словно в замедленной съемке, делая одно па в минуту, а на сцене балерины принимали самые причудливые позы - феноменальное, фантастическое зрелище!...

Не менее феноменальной была другая часть спектакля, музыкальная. Оркестром служили, поочередно, две исполнительницы пхансори. Они были и оркестр, и дирижер, и режиссер на сцене. Поразила их память. Они исполнили длиннейшее сочинение без сучка и задоринки, ни разу не запнувшись и не пропустив ни единой строчки. Это все равно, что рассказать целиком "Евгения Онегина"! Ведь каждая из них исполнила по акту, каждый из которых длился не менее часа! Не могу представить себе, чтобы нормальный певец мог, не прерываясь, петь целый час. Эти - могут. На банкете после спектакля увидел пхансористок в обычных нарядах - оказались совсем молоденькими. Браво!

После спектакля поздравил свою подругу с большим успехом - она ударила меня по плечу и сказала с шутливой укоризной: "А в Кировском мост не смогли построить!". Ну, скажете тоже. В Кировском и публика другая.

Майкл (воскресенье, 11 ноября)

Часов в десять, прочитав утреннюю почту, сидел, раздумывая, куда направить стопы: на Кечжоксане был, Помунсан слишком близок, на Тэдунсане не протолкнуться... Может, поехать в сторону Нонсана, а там через Керёндэ на Керёнсан? Только подумал, раздался звонок. "Ёбосиськин 여보세요? Слушаю". - "Витторио, это Майкл. Я в Корее". - "Где ты?" - "В Керёне. Приезжай". Какое совпадение! Ровно кто-то, всемогущий, одного послал, а другого заставил подумать о Керёне.

Керён 계룡시 в двадцати пяти километрах от моего дома. Я натянул велосипедную аммуницию, сел на конька...

С Майклом мы пересеклись несколько лет назад. Я перевел несколько его стихотворных произведений на корейский и английский, переводы были опубликованы в в одном канадском поэтическом альманахе. Потом судьба свела нас в Корее... Сюда Майкл приезжает на зиму, в творческий отпуск, подальше от московской слякоти, промозглого холода...

"Ну, давай, за твоё здоровье!". - "За твоё!".

Интересное во френд-ленте

antimantikora поместил в руководимом им сообществе предварительный вариант своей статьи: "Евгеника и социальный отбор: механизмы".

Рассматриваются механизм аутоселекции и некоторые механизмы социального отбора (инфантицид, брачный отбор, преимущественная адопция, жестокая педагогика, покровительство животным, традиция казней, рабовладение, расизм, перинатальная помощь, изгнание), виды евгеники (биомедицинская, дискриманиционная, репрессионная)...

Живо, интересно, ново, познавательно.

_______________________________
1Повесть написана по мотивам популярного сказания предположительно в конце XVIII-начале XIX в. Автор неизвестен. Тогда же "сказание" было переложено в "разговорно-оперный" жанр и стало исполняться по всей стране исполнителями пхансори 판소리. Последние популярны в народе до сих пор. Исполнитель пхансори, сориккун 소리꾼 - это певец-рассказчик, который пересказывает либретто, сочетая вокализ, порой весьма трагический, с речитативом. Ему аккомпанирует барабанщик.
Subscribe

  • ВЗЯЛСЯ ЗА СТАРОЕ

    ТАКИМ образом, наш вчерашний ужин стал праздником индийско-корейской дружбы (накануне был день канадско-японской дружбы - мы ели тейкаут из Sushi &…

  • САЛАТ С ХОЛОДНОЙ СВИНИНОЙ В ЖМЕНЕ

    ПЕРЕКУСИЛ ссамом. Ссам по-корейски - "завёртыш". Кладёшь на ладонь кусок листа салата, на него рис, на него смазанный пастой кочхучжан кусок…

  • СЛАДКИЙ РИС

    НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ назад Драг-ая тм сказала: "У нас несколько мешков риса - жасминового, калифорнийской розы для суши, басмати, дикого... Тайского…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 20 comments

  • ВЗЯЛСЯ ЗА СТАРОЕ

    ТАКИМ образом, наш вчерашний ужин стал праздником индийско-корейской дружбы (накануне был день канадско-японской дружбы - мы ели тейкаут из Sushi &…

  • САЛАТ С ХОЛОДНОЙ СВИНИНОЙ В ЖМЕНЕ

    ПЕРЕКУСИЛ ссамом. Ссам по-корейски - "завёртыш". Кладёшь на ладонь кусок листа салата, на него рис, на него смазанный пастой кочхучжан кусок…

  • СЛАДКИЙ РИС

    НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ назад Драг-ая тм сказала: "У нас несколько мешков риса - жасминового, калифорнийской розы для суши, басмати, дикого... Тайского…