Biker

ДАЧИ КОРЕЙЦЕВ

В МИНУВШУЮ субботу товарищи, прокатившись к храму Тхэгоса 태고사 в горах Тэдунсан 대둔산, приехали в загородный дом братца Полный-вперёд, где принялись жарить шашлыки, пить сочжу. Умеют же люди культурно организовать велопокатушку!



Дача хороша. Впрочем, загородный дом братца Санхо тоже неплох. Тот находится в курортном местечке на реке Кымган. Товарищи из владивостокского "Макколли Рэйсинг Тим" должны помнить его...

12

Договорился с товарищами, что поедем к братцу Полный-вперёд осенью. Будем жарить шашлыки и пить сочжу.

Posts from This Journal by “корейцы” Tag

  • УЛИЦА СТАЛИНА

    22 сентября 2018 г. Днём СЛЕДУЯ за гидом революционным курсом, мы, сделав кружок, прокатились по набережной, свернули в сторону и снова выкатили…

  • ТРИЦИКЛИСТ. - ПЛОЩАДЬ КИМ ИР СЕНА

    22 сентября 2018 г. День. Пхёньян, КНДР ПО ДОРОГЕ навстречу транспорту, держась поребрика, прокатил потный трициклист. Его трицикл, или…

  • ПХЁНЬЯН. ТОРГОВЫЙ ЦЕНТР НА УЛИЦЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ

    Запись посвящена очередной годовщине Дня независимости Синопсис событий дня здесь. Описание событий, имевших место до этого, см. здесь. МЫ…

  • КОРЕЙЦЫ В ЛЕСУ

    ВЧЕРА решил потренировать апхил, вдруг в скором будущем придётся катить в горах Сораксан или Загрос, и прокатился на Форкс (Forks of the Credit),…

  • ДОРОГА К ХРАМУ: КАРТИНКИ ГОРОДСКОЙ И СЕЛЬСКОЙ МЕСТНОСТИ

    20 сентября 107-го года чучхе (2018 г.). Утро СТАРТОВАВ в зоне к западу от Кэсона ( 37.964767, 126.646874), мы поехали по шоссе в обратном…

  • КЭСОН, КНДР

    Днём 19 сентября 107-го года чучхе (2018 г.) ВООБЩЕ-ТО я планировал добраться до Кэсона 개성 верхом на велосипедах --- перебежками, через Нампхо 남포…

  • ПХЁНЬЯН. УЛИЦА БУДУЩЕГО

    Пхёньян, 18 сентября 107-го года чучхе (2018) (*Пик-пик*) - Товарищ генерал, разрешите доложить. - Докладывай. - Гости хотят прогуляться. -…

  • НА УЛИЦАХ ПХЁНЬЯНА. - ЧТО ТАКОЕ "ХАНГУК"

    Пхёньян, 18 сентября 107-го года чучхе, после обеда МЫ, зная, что наши корейские хозяева обязательно организуют показательную (тут хотел написать…

  • ЕЩЁ РАЗ О ПХЁНЬЯНСКОМ МЕТРО

    Пхёньян, 18 сентября 107-го года чучхе (2018) О ПХЁНЬЯНСКОМ метро писать не имеет смысла. Во-первых, я не метростроевец, во-вторых, о нём…

Как в Северной Корее с дачами, интересно? 😏
Ждем поездки Атсмана, может случиться с САМИМ съездить на его дачу и испить сочжу :))
Правительственные, разумеется, есть. А вот частные...
Репортаж об этом ждите этой осенью. :)))
Ненастоящий. Одно название - шашлык. (*В сторону*) Это я придумал облзывать пульгоги шашлыком. :)
Сейчас распалят угли, поверх, как пить дать, бросят лист фольги, на него пульгоги... :)))
Так ты сюда осенью? Надеюсь, в этот раз мимо не проедешь?
Финиш в Пусане, так что...
Мне надо будет, к тому же, сделать шопинг, посетить Техас, Международный рынок, съездить в Масан или Кимхэ, куда там, в гости к Кате... Так что задержусь на пару дней. У тебя ведь комнатка найдется? :)))
Простите, сонсэнним, но эта ваша заметка - яркий пример того, как некие знатоки страны утренней свежести либо так называемые знатоки пытаются её представить для местной россиянской публики, в привычной для этой публики понятиях. Типа, они и пьянствуют точно так же, как и мы, и у них есть дачи... Нет, они выпивают, но по-другому. То есть, говоря научными терминами, у корейцев культура потребления алкоголя другая. И у корейцев нет дач! Нет от слова "вообще". Нет вообще такого понятия в стране утренней свежести. И никаких шашлыков они не жарят! Жарят мясо - пульгоги - в ресторанах, прямо на столе, но и дома, наверное...

Мне бы очень хотелось побывать в корейском селе, но не как турист. Пожить вместе с корейцами в деревенском доме. Деревня на берегу моря, которое и кормит, и лечит... И ещё рыбацкие деревни на маленьких островках...
Ну, вас снова что-то заносит. Как это не выпивают? Как это у них нет дач? Как это они не выезжают на шашлыки?
Дачи, верно, есть не у всех (у них, увы, не было социального равенства, социализма, при котором каждый гражданин при желании мог получить задарма шесть соток, а ведь как бы оно им понравилось! :))), но они есть. В корейском языке и слово для них есть специальное --- пёльччан 별장. Как и в России, пёльччанъ можно понимать как хочешь - как дача, дачура, как загородный дом...
Я в очередной раз настоятельно советую вам поехать все же в Корею, побыть там довольно продолжительное время, сдружиться с корейцами --- многими, из разных слоев, испытать на себе, что значит жить в Корее, но боюсь, что с вашим складом ума, манерой выражаться, лексиконом вам будет трудно по-настоящему сблизиться с корейцами, и вы так и уедете из Кореи с прежними представлениями о мире корейцев. Вы похожи на подростка, который судит о прочем мире по школьным учебникам. Перестаньте читать рекламную литературу, написанную казенным языком, идеализирующую корейскую жизнь, окунитесь в реальную жизнь.
Я думаю, ваша проблема в понимании текстов в том, что у вас зашоренный глаз. Вы сложили для себя, в силу некоторых причин, некую картину и агрессивно не согласны с тем, что с ней не согласуется. Вот он я, который честно пишет о том, что видит и видел сам, а не прочитал у заказных авторов. Скажите хоть раз: "Вот оно как? Я этого не знал", "Спасибо за новую интересную информацию"! Но нет. :)))
Взять те же шашлыки. Вы - носитель русского языка от рождения? Или он для вас иностранный? Когда люди говорят: "Поехали на шашлыки" (шашлыки во множественном числе), несомненно, в большинстве случаев они приготовят, пожарят над раскаленным углем натуральные шашлыки - ломтики баранины или свинины, нанизанные на шампуры, но чаще они имеют в виду просто "выезд на природу, во время которого обещают приготовить на огне мясо тем или иным образом". Можно выехать на озеро и испечь на гриле куриные окорочка, и это будет --- "выезд на шашлыки". Таким образом, когда я говорю о корейцах "поехали на шашлыки", я имею в виду ситуацию, а не конкретный способ приготовления мяса.
К слову, точно так мы здесь говорим о барбекью. Но посмотрите, что народ готовит, когда приглашают на барбекью. Готовят и просто куски мяса, и окорочка, и наши шашлыки, и какой-нибудь якинику, и овощи... Если бы о моих товарищах писал канадец - на английском, он бы написал: "Жарили барбекью". :)))

Edited at 2018-04-26 06:39 pm (UTC)
Спасибо, Виктор Данилович. Мой родной язык украинский. В русском - да, многие понятия воспринимаю не сразу.
Но я вам уже писал, кажется, о том, что много нового и интересного от вас узнал, из этого вашего блога.
Хотя вы тоже иногда бываете предвзяты и зашорены. Но это не критика, а так, мелкие замечания.

Вот, например, ваш текст об умерших и о похоронах, так я его распечатал даже. Слова пытался выучить.
Но - подборка явно составлена не корейцем. Кореец, по-моему, составил бы список иначе.
Как - по-моему, и них всё по смыслу, слова подходящие как бы сами находятся.

Очень хотел бы поехать в Корею, чтобы там постоянно общаться с разными людьми.
С детьми, стариками - со всеми, кто просто жаждет общения! А не выгоды какой-то, например.
Потренироваться в разных стилях речи, в использовании грамматики, изучить иероглифику.
Кроме того, неплохо было бы изучить computer science, но только и исключительно на корейском.
Я имел в виду вот эту запись, распечатал там, где курсивом о корейцах:
https://atsman.livejournal.com/1768838.html

Что касается корейцев, то вы сами ответили на этот вопрос - такого уродства в Корее никогда не было и нет,
а пёльчжан - это нечто несколько иное, но вы назвали это дачами, по той же традиции, что и пульгоги
называете шашлыком. По моему мнению, дача - это совковый маразм и советское уродство.
Здесь, в Подмосковье, можно наблюдать эту гадость в самой её красе. Человек живёт в селе, вернее,
в совхозном посёлке, в многоэтажном доме (здесь и четырёх, и пятиэтажные дома в селе строят!),
работает где-то в мерзком советском совхозе, и имеет дачу... Большей нелепости невозможно себе
и представить. Здесь могут держать кур во дворе в клетке, поросёнка где-то в сарайчике-пристройке
к совхозному сараю. В городской квартире на кухне готовят варево для свиньи...

А в Корее таки у большинства людей есть дом, в котором живут старики-родители.
Которых корейцы навещают по крайней мере два раза в год. И так ещё приезжают помочь -
отремонтировать дом, заготовить дров... Но дом возле горы, у реки - это ведь какая красота!
Страна утренней свежести поистине сказочная, неописуемой красоты страна!
А что я там такого написал? Всё - как есть. Вы поизучайте материал, почитайте корейские книжки...
Что до пёльччанов (не пёльчжанов!), они есть разные. Я пару раз писал (и выкладывал фото) о даче одного своего товарища. Участок земли среди гор, строение из труб, покрытое пленкой, грядки, деревца, баки, поленница под деревом... Всё как у людей, то есть как у русских... Вы поизучайте материал, почитайте корейские книжки, вебсайты...
Сонсэнним, а вот почему 별장 > [별짱] (別莊) вы не объяснили (произношение).
На стыке две согласные (извиняюсь, больше не буду вам надоедать такими вопросами).