Когда выше писал "single", "по-русски", вспомнил клип из серии видео (в YouTube), в которых два или три пацана (кажется, они из ЭлЭй, из Лос-Анджелеса) раскатывают по Америке и по очереди пробуют что-то, что в одном заведении стоит, скажем, пять или десять долларов, а в другом - сто или пятьсот, и хвалят и то, и другое. В том клипе, о котором говорю, они дегустировали, не помню, не то пельмени, не то сэндвичи. Да, у них есть фишка - чокаться тем, что едят. Значит, чокаются пельменями, и один из парней, этнический кореец, смеясь, говорит тост: "Конбэ" (это - то же, что у японцев кампай, а у китайцев ганьбэй). Второй отвечает: "Конбэ" и продолжает на полном серьёзе: "Кстати, знаешь, что по-корейски конбэ будет наздррáвийе?". Первый: "Чтоо?! Как?! Наздррр...?"...
Странно, что он не знает корейского, не знает "наздрáвийе". "Наздравийе", кажется, одно из "корейских" слов, наряду с "маза раша", "русски", "матрёшка", "калашников", "водка", "кремль", "путин", которые знает каждый порядочный американец.
Наздравие! Завтра не раз повторю это слово.
Не устояв перед соблазном, набрал по мешочку черемши и папоротника. Когда бродил по папоротниковой плантации, чуть не наступил на queensnake, королевскую змею. Королевская, знаю, не ядовита, но, чем чёрт не шутит, вдруг попадётся гремучая змея, rattlesnake. Я подобрал палочку и стал ходить с ней.
________________________________________
* Потаскушка - термин, придуманный и введённый в оборот мной. Он обозначает покатушку, во время которой велосипедист вынужден по каким-либо причинам то и дело спешиваться и таскать велосипед на себе.