atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

ВОЗДАЯНИЕ ЗА БЛАГОДЕЯНИЕ. - КУПИТЬ TWO-FOUR, ЧТОБЫ ОТПРАЗДНОВАТЬ MAY TWO-FOUR

ВЕЧЕРОМ, когда все собрались дома, оказалось, что есть нечего. На скорую руку приготовили пенне аля водка (penne alla vodka). Вру. Пенне были не с водкой, а просто с овощами, грибами, щедро посыпаны сыром. Казалось бы, проще еды не сыскать, а вкусно. Мы часто варим пасту.

Я, в дополнение к салату, нарубил черемши (wild leek) и ручьевых лилий (trout lily), по-русски кандыка. Нарубленное ел один.

1

________________________________________________________

Только поужинали, постучали в дверь. Открыл, а там Никол и Роберто - с корзиной в руках. "Спасибо, что приняли участие в судьбе Бу". - "Что вы! Но спасибо". Кликнул Мори: "Иди, принимай подарок", а про себя подумал: "Не видать мне денежного вознаграждения. Придётся чемодан покупать за свои кровные".

В корзине были: бутылка винтажного портвейна, три коробки конфет (в одной были трюфели с онтарийским айсвайном), мохнатая мышка для Сержа Атсмана, шевельнёшь, пищит, что-то ещё - короче, подарки для всех...

2

Только сейчас подумал: "А про Дуню-то забыли"...

________________________________________________________

Впереди длинные (долгие) выходные, long weekend - в понедельник Victoria Day, что-то вроде дня рождения Ленина или Петра Первого.

Королева вообще-то родилась 24 мая. Поначалу Victoria Day и праздновали (и, соответственно, отдыхали) 24 мая, но затем виски- и отдыхолюбивый канадский народ умудрился устроить так, что день рождения королевы стали праздновать в понедельник перед следующим за днём рождения днём (25 мая). Это было сделано с тем, чтобы можно было законно гулять три дня - субботу, воскресенье, понедельник. Таким образом, Victoria Day каждый год выпадает на понедельники, но всякий раз на разные числа. Тем не менее, на какое бы число он ни пришёлся, его называют May Two-Four, "24 мая". Так что в понедельник, 21 мая, мы будем праздновать "24 мая". По-русски день рождения королевы Виктории, празднуемый в Канаде, можно было бы называть "понедельничным" - днём рождения в понедельник в начале третьей декады мая.

По случайному, или не случайному (в жизни не бывает случайностей), совпадению так - Two-Four - у нас ещё называют коробки пива, в которые помещается двадцать четыре бутылки. Надо будет сгонять в Бир стор (Beer Store) отовариться Two-Four, чтобы достойно отпраздновать May Two-Four.
Tags: английский язык, жить в Канаде, кулинарные байки дядюшки Атсмана, пятница
Subscribe

Posts from This Journal “кулинарные байки дядюшки Атсмана” Tag

  • ЗАВТРАК

    Всё кажется знакомым, привычным, однако попробуй сооруди такой завтрак, скажем, в Корее! На тарелочке: • original juicy jumbo сосиска от…

  • ПУЛЬГОГИ-ПЯТИМИНУТКА

    ВЧЕРА, когда стало известно, что наша барабанщица на барабаны не едет, а направляется домой, на меня что-то нашло (должно быть, взгляд упал на…

  • ЗАМЕТКИ О ПОЕДАНИИ БЛИНОВ В ТОРОНТОВСКОЙ ГУБЕРНИИ

    Я СИДЕЛ внизу за лэптопом, ковырял в носу, когда сверху спустилась Драг-ая тм. "I'll make blini." "Hmm. Okay". Она испекла mini blini, блины,…

  • НОЯБРЬСКИЕ

    В СЕРЕДИНЕ прошлой недели кто-то из нас двоих (я думаю, это был я) произнёс слово "ноябрьские". "Ноябрьские" в русском языке прошлого века имело…

  • L'OMELETTE DU PÈRE ATSMAN

  • ОБЕД ПО-ИРАНСКИ

    НА ковре стояли тарелки с паниром (сыром), овощами, травами, орехами, фруктами, лавашом, йогуртом, перемешанным с пахучими травками... Несколько…

  • ДВА ОТКРЫТИЯ. ОТКРЫТИЕ НОМЕР ОДИН: СТОПКА СТОПКЕ РОЗНЬ

    ОБНАРУЖИЛ преимущество чикагского стопарика. В него помещается в два, если не в три, раза больше, чем в обычную стопку. Таким образом, я могу честно…

  • OATMEAL PRUNE COOKIES

    ОВСЯНОЕ печенье стряпаю так быстро и ладно, что несведущий может подумать, что я кулинар и пеку с самого детства. Сегодня испёк печенье с…

  • TEASING: EATING NORIMAKI

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 42 comments