Он предложил подняться в офис, но я сказал, что связан по рукам и ногам велосипедом с чемоданом. Он велел оставаться на месте...
Вернувшись, он проинформировал меня, что мы, делегация, действительно, есть в списке пассажиров (я догадывался об этом) и что визы получим в аэропорту перед отправлением (об этом я тоже догадывался). Что до багажа, он сказал: "Никаких проблем. У вас лимит - 30 кг на брата. Сколько, кстати, весит сумка с велосипедом? Вы же делегация. Сдадите общий багаж. Так делают все". "Однако, - он сказал назидательно, - если будет перевес, заплатите за перевес. За перевес платят все". Эй, товарищ, что вы имеете в виду?
Теперь расскажу, несколько забегая вперёд, о том, что произошло накануне.
За день до этого из Пхеньяна (была суббота, вечер) нежданно-негаданно прилетела разрушающая все наши планы, включающая самое посещение КНДР, весточка из Пхеньяна. Писал Ри. Он написал, что мы таки должны посетить консульство с целью сдачи фотографий и денег за визу. Сделать это, он писал, мы должны в воскресенье. Я был поражён. А как же прежние договорённости? К тому же, в воскресенье никто не работает. Змей Г. дал указание разобраться с этим вопросом. В консульстве никого не было. Я позвонил на сотовый представителю Эр Корё. Он хохотнул: "Это --- кукса, государственное дело, дело государственной важности (мне показалось странным, что он употребил сино-корейское слово, ведь то же самое можно сказать на чисто корейском языке - В.А.), а в решении государственных дел выходных не бывает. Консул Ро выйдет на работу как миленький. Сейчас дам его сотовый". Какой интересный и, несомненно, полезный для меня подход к делу!
Беседа с Ро заняла примерно полчаса (у меня почти села батарейка).
Для начала мы обнюхали друг друга. Я спросил, тот ли он, за кого он себя выдаёт, он коварно спросил, почему я, российский гражданин, так хорошо говорю по-корейски. Узнав о том, что я учился корейскому в ЛГУ и Кимдэ (университете Ким Ир Сена), он, должно быть, с целью дальнейшей проверки меня, перешёл на русский язык (кстати, он у него оказался великолепным) и подробно изложил принципы работы визового отдела консульства. "И что будем делать? Жду фото и деньги завтра в консульстве". Я предложил альтернативный вариант: "У нас не все прилетели, может быть напряг с фото, и не хочется портить вам выходной день. Давайте встретимся в день отлёта, в понедельник, в аэропорту. Там совершим обмен: мы отдадим вам деньги, вы нам визы".
Мой невидимый собеседник, поразмышляв вслух о неравных отношениях РФ и КНДР в размерах взимаемых с граждан противоположных стран визовых сборов (ума не приложу, зачем он говорил мне это? Во-первых, это к делу не имело никакого отношения, во-вторых, я - обычный гражданин. Пусть разговаривал бы об этом с российским МИДом. Мне не оставалось ничего другого, кроме как ляпнуть банальное: "Отношения между странами, несомненно, должны быть равные, братские", и далее поддакивать: "Да, да", "Конечно", "Понимаю"), в конце концов, согласился с моим предложением. О фотографиях он сказал: "У нас форс-мажорные обстоятельства (и откуда только он набрался таких слов?). В виде исключения приму фотографии по вашем возвращении из Пхеньяна". Вау! Огромное комапсымнида.
В ходе беседы я допустил пару ляпов. Во-первых, я сказал, что хангукхак (науки, предметы, связанные с изучением Кореи) изучал в ЛГУ, во-вторых, говоря о товарище Ри, сидящем в Пхеньяне, назвал его "господином, мистером Ри" - Ри-сси. Хангукхак ("корееведение"), хангук ("Корея"), сси ("господин") - слова из лексики южнокорейского варианта языка. Но Ро и вида не показал, что раскусил мои связи с Южной Кореей.
Прощаясь, Ро сказал: "До встречи в понедельник, Виктор Данилович". Я воскликнул: "Откуда знаете моё отчество?". Он засмеялся и повторил: "До свидания, Виктор Данилович".
Дипломат, что и говорить!
До Второй Речки я ехал в компании сахалинских велосипедистов, направлявшихся на традиционную велогонку в Яньцзи.
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →