Tiger and Magpie

ПОСЕЩЕНИЕ ПХЁНЬЯНСКОГО ИНСТИТУТА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И ПОСАДКА ДЕРЕВА ДРУЖБЫ

18 сентября 107-го года чучхе (2018). Пхёньян

ИНСТИТУТ иностранных языков (평양외국어대학) - своего рода выставочная картинка, показательное заведение. В него водят иностранных гостей, необязательно проявляющих интерес к системе высшего образования КНДР. Достаточно быть делегацией. Вот и нас, велосипедистов, повели туда, думаю, по той же причине. Ведь мы - российская делегация. Было ещё одно обстоятельство, послужившее причиной нашего туда визита - я, переписываясь с принимающей стороной, заикнулся о посещении университета и посадке в приличествующем месте дерева дружбы (о последнем мы, поскольку ввоз саженца на территорию КНДР сопряжён с некоторыми формальностями, короче, трудностями, мы договорились, что саженец, за дополнительную и, как это водится в чучхейской КНДР, внушительную сумму, нам даст Чу; это, к тому же, избавит нас от грустной мысли о том, что российская берёзка, скорее всего, после нашего отъезда загнётся в чужой для неё почве). Само собой, поскольку мы считались российской делегацией, нас, понятно, повели в Русский центр при институте. Название центра и сам факт его существования свидетельствуют о том, что институт не стоит на месте. Мало того, они говорят посетителю о том, что институт в числе лучших учебных заведений мира, студенты которых изучают русский язык.

___________________________________________________________________

Водитель, не стесняясь, провёз нас мимо старых, полуразвалившихся домов, новостроек (у себя в блокноте прочитал: "<...>мимо строящегося дома больш блоки саманн типа<...>; к чему это? Что хотел сказать этим?), подвёз к институтским воротам. То, что располагалось за ними, напоминало обыкновенную школу. Через некоторое время нас впустили внутрь, и мы поехали по кампусу...

Нас сразу не встретили, и мы несколько минут провели в одиночестве.

57

58

59

Простояв несколько минут, мы дождались наших приветливых хозяев - директора хагвона (школы, или училища - в нём обучаются ребята школьного возраста; после завершения трёхлетней программы они идут дальше учиться в институт), заведующей русского отделения, которая оказалась молчаливой и, кажется, не сказала ни слова ни на каком языке (директор, тот, хотя и не говорил по-русски, говорил по-корейски), и очень симпатичной молодой дамы, преподавательницы отделения синхронного перевода. Дама и была, в основном, ответственна за успех акта коммуникации - с скорейской стороны. Её русский был очень хорош, даже слишком хорош, причём в такой степени, что меня то и дело охватывало ощущение, что я не в столице оси зла, а в каком-нибудь Горно-Алтайском или Якутском пединституте. Ещё она не удосуживалась выделять в своей речи имена вождей, как это делали остальные местные гиды-переводчики (например, наш Драконово-Море и девушка-гид в следующем месте нашей экскурсионной программы - в музее Победы - буквально пропевали имена, к тому же катастрофически меняя высоту тона --- "Кииим,- пели они тонкими голосами, - Чен Ын"), а проговаривала их скороговоркой, произносила как бы между прочим, так, как произносим их мы. Впрочем, того же --- что он хорош --- нельзя было сказать о её, синхронистки, корейском --- она не понимала некоторых вопросов, которые я задавал на корейском языке. Хотя... Я вполне допускаю, что она могла делать вид, что не понимала, и причиной тому было её нежелание отвечать на нежелательный вопрос.

60

Стоя перед зданием, мы проделали то, что обычно делают визитёры - выслушали приветственное слово хозяев (директора хагвона), сказали ответное слово, прослушали, стоя у стелы (в КНДР стелы на каждом шагу, вот будет работы археологам будущего!), краткий рассказ об истории ИИЯ... Не будучи совсем отъявленным языковым хулиганом, я обозвал его, следуя английскому образцу, ПУФСом, по аналогии с ХУФСом (ИИЯ или ПИИЯ - не то что не выговорить, просто не звучит). ХУФС, как некоторые знают, это HUFS. Hankook (т.е. Корейский) University of Foreign Studies в Сеуле. Этот, получается, PUFS. Pyongyang University of Foreign Studies.

Аналогии дальше сравнения названий не идут. Больно уж различаются их масштабы - физические и образовательные. Догадайтесь с первого раз, который из двух больше, масштабнее...

Информация о ПУФСе нашла отражение в документе российского МИДа о состоянии преподавания русского языка за границей.

<...> Особое место занимает Пхеньянский институт иностранных языков (ПИИЯ), созданный в 1949 г. Срок обучения в нем 5 лет. При институте имеется училище (3 года), докторантура (3,5 года), подготовительные курсы для иностранных студентов (1 год), курсы переподготовки (1 год), исследовательский центр синхронного перевода, в котором обучаются 80 специалистов. В институте изучают 19 иностранных языков (в училище - 8). На факультете русского языка учатся и работают 450 студентов и преподавателей.

До середины 90-х гг. русский язык занимал в нем лидирующие позиции, однако в конце 90-х его потеснил английский язык, занявший в объеме обучения 50 процентов. Доля же русского языка, сохраняющего вторую позицию, сократилась до 10 процентов. Тем не менее уровень преподавания и качество знания русского языка в данном вузе остались очень высокими.<...>

Источник: http://www.mid.ru/ru/maps/kp/-/asset_publisher/VJy7Ig5QaAII/content/id/549634

Всё, кажется, верно. Я бы только уточнил дату создания института. В 1949 г., конкретно 15 ноября того года, на свет появился не сам институт, а его предшественник - институт (колледж) русского языка, 로어대학 露語大學, который не был самостоятельным учебным заведением, а был частью, попросту факультетом, большого университета, который нынче известен как университет Ким Ир Сена. Говорить, что ПУФС был основан в 1949 году, всё равно что говорить, что "СССР был основан варягами в таком-то веке". Разумеется, когда масштабы сравнения невелики, разница в годах незначительна, а последствия от такого утверждения мизерны, даже микроскопичны, можно сказать по-любому. От университета институт отделился в 1961 г. Этот год и следует считать годом основания самостоятельного высшего учебного заведения.

Синхронистка тарахтела как заведённая. Было приятно находиться рядом с ней. Она была симпатична, нормально себя вела (что означает - не куксилась и не кланялась то и дело, как это делают южанки; вообще, должен сказать, отсутствие поклонов - одна из основных, не считая экономических, черт, отличающих социалистическую северную нацию от братской капиталистической южной), прекрасно говорила по-русски, в-общем, была корректна, вежлива и дружелюбна. Рядом с ней я чувствовал себя совсем не напряжно, не так, скажем, как чувствовал бы себя во время посещения ЦК ТПК или встречи с самим Блистательным Солнцем. Так же, по-видимому, чувствовали себя мои товарищи.

Программа пошла как по маслу - мы зашли в хагвон, посмотрели лингафонный кабинет, склонили головы в знак уважения перед фотографией, на которой любимый и уважаемый вождь осматривал лингафонку 68-го года, перед другими фотографиями и портретами вождей, выслушали рассказ о трогательной заботе Вождя о революционных сиротах, одним глазком, нарушая протокол и выслушивая запрещающую брань наших гидов, заглянули в аудиторию...

61

62

63

На стене коридора увидел плакат, который ещё не сняли, по-видимому, по чьей-то преступной халатности. Изображённый на нём воин КНА призывал уничтожить американских волков-империалистов. Как известно, в начале года плакаты с подобным содержанием исчезли как по мановению волшебной палочки, ознаменовав собой наступление эры потепления отношений со Штатами и Южной Кореей. В городе таких плакатов не увидеть.

64

65

Лингафонка - не чета прежней.

Учеников, студентов не было, компьютеры Dell были выключены. Я спросил синхронистку, можно ли включить их, посмотреть, что в них есть - она сделала вид, что не поняла (не расслышала) вопрос.

66

67

В хагвоне обучаются сироты, дети заслуженных людей. При нём имеется общежитие. Само собой, в хагвоне не только обучают и предоставляют ночлег, но и кормят. Я спросил, покажут ли нам общагу, но внимание синхронистки, кажется, было отвлечено другим, несомненно, более важным, чем мой, вопросом другого товарища. Какие нелепые вопросы нередко задаю!

Общагу я не посмотрел, зато под предлогом, что схватило живот, исследовал туалет! Что ж, туалет как туалет. Ничего особенного. Даже портретов нет. Кстати, туалеты, кажется, единственные в КНДР помещения, в которых нет портретов. Впрочем, этот вопрос ещё требует дополнительного глубокого изучения.

Осмотрев коридоры, портреты, фотографии, рекреационный зал с доской, на которой на всеобщее обозрение выставлены отметки учащихся, мы в два захода поднялись на лифте на пятый этаж, где нас ждал открытый урок ребят, изучающих русский язык.

68

69

70

Интересно, что портрет Любимого руководителя товарища Ким Чжонъиля (Чен Ира) помещён в центре, между портретами родителей. По-видимому, это говорит о его большем, чем отца, вкладе в развитие ПУФСа, хагвона. Но где портреты Блистательного Солнца? Ещё не время?

76

77

С лестницы и из окон удравшим из-от опеки Драконова Моря и Хаксу открывались замечательные виды на окрестности.

78

79

В комнате, в которую нас завели, располагается Русский центр в Пхёньяне, КНДР (это его официальное название).

РЦ был создан по инициативе Фонда "Русский мир" при содействии Посольства России в КНДР. В церемонии его открыти, прошедшей 24 апреля 2009 г. приняли участие министр иностранных дел РФ С. Лавров, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в КНДР В. Сухинин, исполнительный директор фонда "Русский мир" В. Никонов, руководитель Управления региональных программ фонда Г. Толорая. Его создание стало первым событием в рамках подписанного накануне в Пхеньяне культурного плана сотрудничества между РФ и КНДР. Центр проводит семинары, конференции, обеспечивает, благодаря обширной библиотеке, доступ к информации различного профиля, проводит выставки, вечера, а также служит тестовым центром, в котором желающие сдают тесты на знание русского языка, истории России и проч. Короче, он - что-то вроде Британского Совета (British Council).

В Центре с деланно рабочим видом сидели ребята, по виду, старшеклассники. Учитель велел им встать, поприветствовать дорогих гостей. Кстати, оособенностью хагвона и, кажется, всего ПУФСа, является то, что преподавание языковых и всех прочих специальных и общих дисциплин ведётся на изучаемом языке. Какой замечательный метод!

В Центре мы увидели молодого человека европейской внешности. Он подошёл, представился. Оказалось, это был Тимофей Егоров, атташе из российского посольства. Какой симпатичный молодой человек!

80

81

Повинуясь команде нашей управительницы, мы расселись по стульям, урок продолжился. Учитель сказал: "Итак, продолжим беседу о Лоомоносове. Кто расскажет нам о Ломоносове?". Одна из девочек подняла руку. Учитель сказал: "Рассказывай". Девочка встала и, к нашему изумлению, заговорила, рассказывая нам о нашем великом земляке, пусть и заученно, по книжке, совершенно изумительным русским языком, словно она и не была корейской малолеткой, а была выпускницей какой-нибудь лодейнопольской школы и учила русскую фонетику на кафедре фонетики ЛГУ. Я думаю, мой русский в этом возрасте был куда хуже. Вслед за этим мы выслушали коротенькую, минут на пять, лекцию другой девочки о Пушкине. Браво!

82

83

О том, как ученики хвагвона ПУФСа владеют русским, можно судить по этому ролику.



Лекции закончились, и урок превратился в репетицию концерта (как пояснил учитель, ученики готовились к какому-то мероприятию, на котором должны были исполнить концертные номера). Мы услышали в совершенно изумительном исполнении хорошо забытые, старые русские и советские песни. Замечательные голоса у корейцев! Особенный восторг вызвало исполнение одной девочкой песни "Валенки". Она исполнила её с неподражаемым мастерством не хуже самой Руслановой! Браво! Браво!

84

85

Валенки да валенки,
Ой, да не подшиты стареньки...


86

87

Концерт прервал директор: "Пора сажать дерево дружбы. Дарите книги, а вы (это он ученикам) заканчивайте урок и идите с нами сажать дерево".

Мы, сказав нужные слова, подарили две книги. Нам похлопали, но, должен сказать, без особого энтузиазма. Кому нужны книги про Вологду, про Московский университет? Вон у нас стеллажи завалены толстыми, дорогими и красочными энциклопедиями, словарями, Толстым и Достоевским.

Кстати, я потрогал книжки. Все они в безупречном состоянии, некоторые даже не разрезаны. Интересно, читает их кто-нибудь?

88

В коридоре Чу Гевара ухватил меня за руку: "Что это такое? Подарили всего две книги! Я обещал им библиотеку!". Извините, что есть, то есть.

___________________________________________________________________

Мы вышли из учебного корпуса и пошли через поле туда, где рядом с выкопанной ямкой торчал завхоз.

Чуть в стороне ребята играли в волейбол. Я обратил внимание на то, что ребята были одеты не по форме - кто во что горазд. Все щеголяли в адидасах, пуме. Откуда у них адидасы, когда страна голодает?! На одном была футболка с чужеродной местным реалиям рекламой - "Fly Emirates". Ровно мы и не в Северной Корее.

90

Яма выкопана, дерево - вот оно, вот и подсыпка, удобрение. К посадке дерева дружбы всё готово. Змею Г. всучили лопату (так положено, кто-нибудь видел рядового члена делегации с лопатой в руках рядом со скучающим Путиным? Я - нет), он засучил рукава...

91

92

Дизайн мешка с удобрением и материал, из которого он был изготовлен, были на уровне мировых стандартов.

93

Ученики стояли поодаль кучкой. Я заговорил с одним и, должно быть, сморозил очередную глупость, потому что не дождался ответа. Почему я не говорю обычным казённым языком?

Жаль, не было времени поговорить по душам.

94

95

Сфотографировались на память.

96

Мимо шли студенты университета, которым не было дела ни до нас, ни до нашей политически важной акции.

97

98

99

___________________________________________________________________

Мы попрощались с хозяевами, погрузились в автобус и поехали в Музей победы в Отечественной войне.

Posts from This Journal by “Северная Корея” Tag

"можно судить по этому ролику"
Мда, произношение, местами на уровень лучше моего.

Edited at 2018-12-26 07:27 pm (UTC)
"Мои" девчата, особенно та, которая рассказывала про Ломоносова, по-русски говорили гораздо лучше тех, что на видео. :))) Понятно, что говорить заученное всегда легче, но я имею в виду произношение. Оно у них --- безукоризненное.
Какой инетерсные репортаж. Вот они язык знают хорошо.
Но да, это не только корейские фокусы - это многие азиаты часто при всякоразных вопросах включают дауна и делают вид что не понимают. Хотя прекрасно все понимают нео не хотят отвечать.
А что там про несуществующие языки?
А это у меня от баловства. :)))
Я пару дней назад придумал несколько шутливых заголовков. А когда написал первую запись про второй день, подумал: "Озаглавлю-ка так, как придумал, парочку". И обозвал. Получилось как у CNN --- clickbait. Скандальное же всегда привлекает внимание публики. Это относится и к заголовкам. Попробуйте, назовите свой рецепт как-нибудь вроде "Ужас на улице такой-то". Или "Впервые в Англии!". Я вставил всюду "шокирующий", и смотрите, меня посетило и прокомментировало рекордное число посетителей. :)))
Потом, конечно, через день, я эти заголовки убираю. Ну их.
Так и сказал, что пообещал библиотеку? Разве можно так конфузить?
Он так и сказал.
Я думаю, они, в Русском центре, привыкли к богатым подаркам (русские приучили :))). А Чу, наверно, удалось их уговорить принять нас, только пообещав кучу книг... :)))
А где он находится? Ни разу там не была!
Через улицу, напротив университета. Да ты знала о нем, просто забыла. :)))
Похоже на среднестатический российский город, только чище, без рекламы и люди одеваются менее безвкусно.
Надо же, русский ещё второй по изучаемости. Я думал, китайский там учат больше, раз почти вся внешняя экономика с Китаем связана...

Экие оценки на доске замысловатые, ничего в них не понятно. Это сколькобальная система там?

Русское произношение действительно отличное. Там все местные преподаватели? Русскоязычные и прочие носители языков вообще в стране не преподают?
Система отметок пятибальная. Отличие системы от других --- она дробная, более детализированная. Если постараться переложить ее на привычную российскую, можно сказать, что оценки 3 и меньше соответствуют нашему "удовлетворительно" (двойки, надо полагать, не российские двойки, потому что по "переводу внеклассной литературы" (отметки за 13 июля) на фото - у половины двойки. :))) Отметки от 3 до 4.5 - это "хорошо", 4.5-5 - "отлично".
«пошли через поле туда, где рядом с выкопанной ямкой торчал завхоз»

Хихи, так живо представила эту сцену, и мешок с удобрением на уровне мировых стандартов — блеск!))
:)))
Как было. Как в жизни и бывает. А как иначе это описать? :)))
Занимательно: футболка с буквами Fly Emirates - форма мадридского Реала. Пусть и прошлых сезонов. Но так и я ношу не последние коллекции. Не ожидал, что такое есть в соседней стране!
Ммм, корейцы, понятно, зашоренные, чучхеисты, заблокированные, нищие и все такое, но я увидел, что у них, в общем, всё пучком --- и тетки на шпильках, и узорчатые юбки-кофты на них, и мужики, и дети тоже одеты прилично, последние так в чем только не бегают...