Biker

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ МИНУТ ДО СТАРТА

21 сентября 107-го года чучхе (2018 г.). 9:00


ПРИТАЩИЛИ и погрузили барахло в автобус, вышли за ворота, глянули, стоит ли Кэсон на месте, ещё раз посетили напоследок, чтобы попрощаться с девчатами, сувенирный магазин...

В магазине выступил в роли переводчика и побалагурил, торгуясь за какую-то доску (сосед надумал купить жене). Продавщицы - весёлые, задорные, чисто сеульские тётки! С кэсонцами вообще приятно общаться. Они не то, что столичные. Деревня, что и говорить. Речь их напоминает речь немолодых коренных сеульцев. Вот будет здесь после объединения раздолье фонетистам, диалектологам!

Выторговал Феде, "сервисом" (서비스), в придачу к доске, презент - бутылёк чего-то...


Posts from This Journal by “транскорейский” Tag

Повезло Феде, определенно! А речь на видео не слышна, жалко. Ужасно любопытно было услышать диалект ( и вообще живую речь). :))
По русской речи соскучились? Включите телевизор. :)))
Да не, надеялась, что услышатся те тетушки корейские :)))
А! Так тетушек-то в ролике нет! Разве что гида можно услышать.
Ага, нет. но почему-то ждала, что их будет слышно. Наших тетушек, знаете, с какого расстояния услышать можно, если они решат попрощаться выйти? Ого-го с какого! :)))
Если б я только знал о ваших ожиданиях! Я бы тогдаточно снял тетушек. Где вы были в тот момент? (*Угрюмо*) Все, знаете ли, хороши задним умом. :)))
Ничего, может еще и попадутся тетушки. В следующую поездку :)))
Погодите, вы всерьез? Вам было бы интересно послушать корейских теток? Именно этих?
Как вы меня разыграли! :)))
Как же разыграла?? Вы сначала так интересно описали их диалект, что ужасно захотелось услышать. Конечно, я решила, что на видео его будет слышно хоть чуточку. :)
Так вы ж корейской речи не слышали! Вам что сеульская речь, что пхеньянская, что кэсонская, одна малина. :)))
Окей. Я выложу после того, как пройдете вводный курс корейской фонетики. :)))
А в фильмах корейских она сильно изменена? Как московское произношение для остальной России? На слух можно считать пройденным курс фонетики, если смотреть фильмы с родной корейской озвучкой? :))
У меня просто любовь к разным диалектам, не научный интерес, а чисто музыкальный - слушать, а восточные языки еще и полутонами богаче. :))
(*Коварно*) А вы смотрели корейские фильмы, телевидение? Я понял так, что у вас чисто праздный интерес к корейскому произношению. :)))
Посмотрите вот это. Настоящий корейский "не-деланный" язык. :)))
Заодно узнаете, каково работать в корейской фирме. Хотя... для того, чтобы узнать, надо ж знать язык. Вот незадача.. :)))

Фильмы я смотрю корейские, с субтитрами, а телевидение не доводилось.
Ничего, хоть и без знания языка, но смотреть-то очень интересно! :))
Я выбрал ролик с очень популярного некогда шоу с английскими субтитрами. По-английски читаете? Если смотреть субтитры, не всё, о чем говорится в ролике, понятно, но в общем перевод, кажется, сделан приличный.
Очень хороша показана атмосфера корейской фирмы...
И это уже живой язык? Не профессиональный сглаженный, чтобы всем понятен был?
В смысле? Вы говорите о корейском языке? Это что ни есть живейший, натуральный язык со всеми его причудами, выкрутасами. В нем и много неологизмов, молодежного сленга, который понимают не все корейцы среднего и, тем более, старшего поколений... :)))
Ай хороши --- те, что в ролике. Люблю их. :)))
ДжиДрэгона узнали?
Не узнала :((
Но я мало слушаю K-pop, а в фильмах он не встречался мне.