Tiger and Magpie

И ВРУЧИЛ ИМ ПУЧОК ПОЛЫНИ И ДВАДЦАТЬ СТЕБЛЕЙ ЧЕРЕМШИ: НОВОЕ ПРОЧТЕНИЕ МИФА О ТАНГУНЕ

ВОЗЯСЬ с черемшой, вспомнил о мифе о Тангуне. Существует перевод, ставшим каноническим. В нём говорится:

"В ту пору там жили медведь и тигр. Они обитали в одной пещере и постоянно молили божественного Хвануна превратить их в людей. Тогда божественный дал им один стебель чудесной полыни и двадцать головок чеснока и сказал: "Съешьте всё это и сто дней не смотрите на солнечный свет, тогда обретёте человеческий облик". Медведь и тигр, получив это, съели. Медведь, остерегаясь солнца трижды семь дней, обрёл облик женщины, а тигр не сумел выдержать обета и потому не стал человеком".

Хорошо бы посмотреть текст, с которого был сделан перевод. Во-первых, как медведь мог превратиться в женщину? Впрочем, в сказках возможно всё. Меня больше интересует вопрос: в нём точно говорится о "головках" чеснока?

В сделанном недавно новом переводе мифа на корейский язык ("Хвандан гоги", 2012) сказано:

이때 쑥 한 묶음과 마늘 스무 줄기를 주시며 경계하여 말씀하셨다. "<...> и вручил им в это время пучок полыни и двадцать стеблей чеснока и сказал, наставляя". (Перевод - мой. Полный текст см. здесь).

Любопытство укрепилось: о том ли чесноке, который мы знаем сегодня, идёт речь в мифе? Глянул корейские источники. В корейской Википедии говорится:

"《박물지》와 《본초강목》은 한나라 때 장건이 서역에서 들여왔다고 기록하여 중앙아시아가 원산지로 추정된다. 한반도를 비롯한 인근 지역은 그 이후에 전파되었을 것이나 《삼국유사》의 단군 기록에 보이는 것으로 보아 비교적 오래전부터 재배하였다" (https://ko.wikipedia.org/wiki/%EB%A7%88%EB%8A%98). "В "Naturalis historia" (Естественной истории" Плиния - В.А.) и "Бэньцао ганму" (本草綱目) записано, что [его] (то есть чеснок - В.А.) во времена Хань c Запада принёс Чжан Цзянь (張騫), и высказывается предположение, что [его] родиной является Средняя Азия. [Таким образом], в сопредельных районах [чеснок] должен был распространиться после этого [события], однако, судя по записи о Тангуне в "Самгук юса" ("Забытые деяния Трёх царств", также известные как "Оставшиеся дела Трех государств" - В.А.), [в них его] культивировали с относительно древних времён".

Вот так дела! Всё шиворот-навыворот! Однако ниже, в разделе "История возделывания", написано:

"동아시아지역의 전래는 한나라 시절 장건이 서역에서 가져왔다고 한다. 마늘이 언제 한반도에 유입되었는 지는 명확치 않다. 마늘은 한자로 산(蒜)이라 하지만 《박물지》에는 장건이 마늘을 가져오자 아마도 달래를 가리킨 말이었을 이전의 산(蒜)과 구분하기 위해 마늘을 대산(大蒜) 또는 호산(胡蒜)이라 불렀다는 기록이 있다. 《삼국유사》의 단군 관련 기사에 환웅이 곰과 호랑이에게 주었다는 "마늘 스무 쪽"(蒜二十枚)의 산(蒜)은 마늘이 아니라 달래였을 것이다". "Говорят, что своим распространением в Восточной Азии [чеснок] обязан Чжан Цзяню, который принёс его в эпоху Хань с Запада. Когда же чеснок попал на Корейский полуостров, достоверно неизвестно. Несмотря на то, что чеснок по-китайски записывается иероглифом 蒜 [suàn], в "Naturalis historia" отмечено, что, когда Чжан Цзянь принёс чеснок, его стали называть дасуань 大蒜 [dàsuàn] или хусуань 胡蒜 [húsuàn], очевидно, с целью отличить его от суань 蒜 [suàn], которым [китайцы] называли лук одноцветковый (Allium monanthum - В.А.). [Таким образом] суань 蒜 в "двадцати стеблях суань (蒜二十枚), которые Хванун якобы дал медведице и тигру, см. соответствующую запись о Тангуне в "Самгук юса", должно быть, был не чесноком, а луком одноцветным".

Вот это, понимаю, научное рассмотрение!

Однако у меня идея. Черемша по-корейски --- "горный чеснок", 산마늘. Что, если "чеснок", который Хванун дал медведице с тигром, был не чесноком и не луком одноцветным, а... черемшой? Тогда текст имел бы следующий вид:

"<...>Хванун <...> вручил им пучок полыни и двадцать стеблей черемши. И сказал, наставляя: "Наследует вам есть это. Молитесь сто дней, скрывшись от солнечного света. Сделав сие, станете истинными людьми". И провели [люди] племен Ун и Хо три и семь (двадцать один) дней, питаясь полынью и черемшой.<...>".

Если согласиться с моей теорией, становится понятно, почему соседние племена называют черемшу, питаясь которой, медведица одолела в противоборстве тигра, луком победным, медвежьим...

Posts from This Journal by “Тангун” Tag

Она реалистичнее. Реальнее.
Только что пришла в голову идея связать корейский миф с русским названием. :))) Сейчас допишу.
Ух ты, а по этой легенде есть еще и манга, правда, эротического содержания, но очень милая. Особенно тигрица, а медведицу за такое терпение взяло в жены небесное божество. Было ли в легенде изначально сказано, что с медведем и тигром стало? :))
А! А вы ходили по ссылке? Читали легенду? Тигр так и остался тигром (его, кстати, на Корейском полуострове таки извели, поделом ему), а медведица породила прародителя корейской нации. :)))
Прочитала :)) Жалко тигра. В манге она хорошая - тигрица, стала женой ученого, пусть и будучи оборотнем. И теперь я понимаю, почему у корейцев так ценится медведица и упоминается в разговорной речи часто довольно :))
Особенно у них почитается медвежья желчь. :)))
Про желчь девушки в фильмах ничего не говорят, одно расстройство с этими почитателями! :)))
Не только у немцев «медвежий лист»? Интересно... Кстати, прочитал на русско-немецких форумах, что ее местами очень много, правда не на севере, а во влажных лиственных лесах, часто путают с ландышем, травятся (непонятно, как, она же пахнет). У меня-то одни сосны да ели, вот ее и не вижу.
Думаю, если поискать, можно найти. Ведь этот лук победный, эта разновидность черемши, произрастает в Европе.Если есть на Кавказе, почему бы ему не быть в Подмосковье? :)
Ну вот, а в детском мультфильме они так пытались из полыни с чесноком что-то съедобное сделать... :)
Но черемшу "медвежьим луком" и по-русски называют.
А вот "медведь" или "медведица" -- это вопрос. Там в оригинале пол как-то отмечен вообще был?
Есть мультфильм про Хванина с тигром и медведицей? Как интересно! Наверно, северокорейский. Они любят мультики стряпать...
Текст предания, естественно, на китайском, а китайцы, как и корейцы, а также частенько англоговорящие, половую принадлежность часто не указывают. На днях, кстати, наши (канадские) передавали в новостях, что в Китае к смертной казни --- за контрабанду наркотиков --- приговорен еще один, вроде четвертый по счету, канадский гражданин, Фу или Фан какой-то (естественно, наши говорят, что китайцы приговаривают канадцев к смерти в отместку за арест CEO Хуавэя). Христя, наш министр иностранных дел, послала китайцам протест, но смешно то, что наши, ни министерство иммиграции и гражданства, ни Христя, ни газетчики не могли узнать, кто Фу --- мужчина или женщина. :))) Какая-то чертовщина. Если он (она) у нас идет под другим именем, что, трудно органам узнать это? :)))
"Медведица" в мифе передана иероглифом 熊, который означает и "медведь" (какой-то подвид его), и "яркий; блестящий", и "трехногая черепаха". Короче, получается "каравай, каравай, кого хочешь, выбирай". :)))
Новое-то прочтение мифа (я разделяю его) говорит о том, что это были не медведица с тигром, а два племени, с тотемами медведя и тигра. Новые исследователи говорят, что одно из них, племя Тигра, было местным, аборигенным, другое, племя Медведя, пришлым...

Edited at 2019-05-02 11:56 am (UTC)
Судя по произношению, мультик - южнокорейский. :)
Продолжу просмотр. :)
Увы, мой уровень корейского позволяет там только картинки смотреть, но вроде миф передали без особых отступлений. :)
События в общем переданы правильно, но, к сожалению, опущено множество деталей, как-то: кто спустился с Хванином на землю и в каком количестве, не указано точное количество выделенной просителям черемши и полыни и так далее. :))) Также привлекают внимание искажения в передаче облика одежды того времени. Короче, надо срочно приниматься за новую редакцию мультика о происхождении Тангуна! :)))
Умиляют южнокорейские мультики на тему легенд и другой "истории". В музеях всегда их смотрю - веселюсь. Комиксы тоже весьма забавны.
Точно! Чисто дети! :)))
А что? Молодцы!

Edited at 2019-05-02 04:24 pm (UTC)
Большое спасибо за такое интересное мини-исследование (за ссылку на старую запись тоже спасибо). Новый взгляд, в данном случае, очень хорошо.

В своё время читала сию историю в книге 80-го года издания:


Её недавно переиздали как "Чудесную жемчужину", но мне это издание не понравилось -- сильно урезали раздел комментариев, что совершенно зря, ибо там было много интересного.


Edited at 2019-05-02 04:48 pm (UTC)
О! Какие читаете книги! Для меня большая честь иметь вас во френдах. :)