Biker

НА ТЭДОНГАНЕ. - О СЕМАНТИКЕ НУМЕРАЦИИ КОРЕЙСКИХ ЭТАЖЕЙ (СЛУЧАЙ В "ЯНГАКТО", СМЕРТЬ ОТТО)

22 сентября 2018 г. После обеда


ВЫЕХАВ на Тэдонган, мы поехали по автодороге вдоль реки. Транспорта было немного.

1

Проехали мимо самого большого пхёньянского острова Турусом 두루섬 豆樓섬. Остров на старых картах значится под полностью иероглифическими названиями Турудо 豆樓島 и Туродо 豆老島. Интересно название острова. Если судить по иероглифическим написаниям, то можно видеть, что требуются изрядная смекалка и невероятные познания в древней литературе и истории, чтобы найти в них какой-либо смысл. Например, 豆樓島 значит "остров с бобовым павильоном" или "остров Бобовый павильон". Не обладая особыми познаниями, я провёл небольшое исследование, однако открытий не сделал, поэтому по-дилетантски думаю, что иероглифические названия подобрали по созвучию исконно корейскому турусом 두루섬, что-то значит что-то вроде "Округлого, без острых углов, острова". Ср. здесь многочисленные корейские топонимы с элементом туру. Здесь на ум приходит Турубон, товарищ из тэчжонского велоклуба. Он взял ник по названию невысокого с округлой макушкой холма, который торчит рядом с его виллой (и его, товарища, одноимённым рестораном - Турубон - на первом этаже). Как известно, Турубон 두루봉 означает "круглая вершина".

У острова было и другое, народное, название - Тэчхвидо 大醉島, то есть Пьяный остров, точнее, остров Сильнейшего опьянения. Должно быть, в старину местные жители переплывали на остров и надирались там до чёртиков. Сейчас на нём нет ничего, кроме теплиц, в которых выращивают овощи, должно быть, для пхёньянской номенклатуры. Стало быть, он вроде питерской фирмы "Лето".

За Потхонганом съехали на велодорожку. Она была новенькой и великолепной.

Подобно местным автодорогам, она не очень запружена. По ней, и взаправду, раскатывает на велосипедах некоторое количество пхёньянцев, однако пытливый исследователь-компаративист, изучающий две Кореи, непременно сделает некоторые важные наблюдения и выводы. Так, если в Южной Корее по велодорожкам катаются - в изрядном количестве - люди в спортивной одежде, велосипедной амуниции, стало быть, с целью занятия спортом, физкультурой или в целях активного отдыха, то в Северной Корее по велодорожкам рассекают люди, едущие с какой-либо деловой целью - на работу, с работы или в магазин, из магазина... Людей в велосипедной униформе на майнтинбайках или шоссерах я за все дни пребывания в КНДР не видел ни разу.

Cделали короткую остановку, чтобы дождаться подотставших и дальше ехать всем кучно.

2

Вдали виднелась громада гостиницы Янгакто.

3

Янгакто 량각도(양각도)려관 羊角島国際려관 - так гостиница названа по одноимённому острову. 羊角島 значит "остров Бараний рог". Говорят, так он был назван потому, что его очертания напоминают бараний рог. Как удивительно! Площадь острова невелика - всего 1.2 кв. км (в длину он 3.5 км и в ширину 0.5 км), однако всё же трудно представить, чтобы люди, давшие ему такое название, а ими должны были быть непременно люди, жившие в этой местности, стоя на возвышенном месте, сходу бы узрели столько примечательное сходство со сравниваемым объектом. Да и трудно представить, чтобы они воочию видели бараний рог. У них были овцы? Название острова записывалось и иначе - 兩角島, остров Двурогий.

В русскоязычной Википедии (ссылку намеренно не даю) написано, что гостиница Янгакто — второй по высоте небоскрёб Пхеньяна. Поздравляю соврамши! Она в списке пхёньянских (северокорейских) небоскрёбов находится, по разным источникам, не то на шестом, не то на седьмом месте. Еще Википедия пишет, что "47-этажное здание имеет высоту 150 метров". Ещё раз поздравляю! Макушка гостиницы находится на высоте 170 м.

Гостиницу строила КНДР в партнёрстве с французской Bernard Construction. Строительство было начато в 1985, завершено в 1990. Как положено, для доводки проекта до ума потребовалось несколько лет. Отель был открыт в 1995 г.

4


     О  П Я Т О М  Э Т А Ж Е  Г О С Т И Н И Ц Ы  Я Н Г А К Т О

Наряду с тем, что гостиница - одна из двух люксовых, в которые селят иностранцев (второй - отель "Корё"), она известна тем, что в ней имеется/отсутствует пятый этаж.

Корейцы известны тем (эта черта пришла к ним от китайцев), что четвёртые этажи их многоэтажных строений именуются пятыми. То есть четвёртый по порядку этаж есть, а цифры "4" в лифтах нет. Это связано с тем, что иероглиф 四 "4" произносится са - омонимично иероглифу 死 "смерть". Здесь следует сказать, что суеверие касается только "четвёрки" - в корейском языке тысячи слов, содержащих в себе слог са. Однако покончим с "четвёркой". Здания общественного пользования вроде гостиниц у северян обращают на себя внимание тем, что в некоторых из них отсутствует "двойка". Говорят, что это связано с тем, что вторые этажи предназначены не для поселения постоятельцев, а предназначены для служебного пользования, какого, можно только гадать. Гостиница же Янгакто выделяется среди прочих. В ней отсутствует (то есть имеется, но не афишируется) пятый этаж. Благодаря тому, что в ней останавливаются иностранцы, притом молодые пытливые иностранцы, наличие/отсутствие этажа стало известным на весь мир. Я думаю, нет ни одной группы интуристов, которая бы не побывала на пресловутом пятом этаже. Кстати, о чём не пишут в отчётах, так это о том, что скрытый пятый этаж, на самом деле, поделён на два подэтажа (что объясняет то, почему у помещений этажа, на который по лестнице попадают исследователи, невероятно низкие потолки), таким образом, имеются /отсутствуют два этажа - пятый "А" и пятый "Б", а не один. Но это не важно. Важно то, что, как правило, молодых исследователей не подвергают суровым преследованиям, а просто-напросто выпроваживают вон и отпускают с миром.

Здесь описан курьёзный случай, когда группу, неоднократно посещавшую пятый этаж, задержали при выезде в аэропорт. Нарушители порядка было испугалась, что их арестуют за проникновение на секретный этаж и направят для духовного и физического перевоспитания в концлагеря, однако выяснилось, что их задержали потому, что один из членов группы своровал отельное полотенце (оказывается, среди развитых западных граждан, в отличие от корейцев, распространено такое нездоровое явление, как воровство чашек, ложек, халатов, полотенец). Группе был предложен следующий деликатный способ разрешения неприятного конфликта (северяне, как известно, стоят за мир!): корейцы - гиды, водитель и сотрудники отеля - выйдут из автобуса, повернутся к нему спинами, иностранный гость-вор выложит полотенце на пол автобуса. В этом случае анонимность уворовавшего будет сохранена, группе не будет предъявлено официального обвинения в краже, ей будет дозволено беспрепятственно вернуться на родину. Интуристы с радостью приняли это предложение. Как хорошо, что на полотенце не было лика Вождя!

К несчастью, такого счастливого исхода не последовало в случае с Отто Уормбиером. Он, как известно, не только проник на секретный этаж, но и украл плакат со священным изображением Вождя (корейцы держат в секрете то, что ещё натворил в той комнате подвыпивший молодой исследователь накануне отъезда - они такие пуритане!). Какой нелепый поступок! Не мог взять полотенце в номере? Или купить плакат в отеле или "Международной книге" на улице Победы, бывшей Сталина?

Ещё Отто недоставало толкового адвоката, который бы объяснил ему, что ничего страшного не произошло, что его жизни ничто не угрожает, и он в данном случае выступает как залог и гарант дальнейшего добрососедского диалога КНДР и США. Что иностранцев в местах заключения кормят не так обильно, как в отеле, но всё же прилично и что, если он будет вести себя хорошо, его через полгода за тысячу тонн зерна или нефти выкупят Картер или Клинтон. Но случилось непоправимое...

Мы мерно и неторопливо сучили ножками.

5

По левую руку высились разноцветные модные здания улицы Будушего - Мирэ...

6

7

На берегу Тэдонгана сидели рыбаки. Погодите! А кто же строит светлое будущее? Ведь сейчас середина рабочего дня! При деде нынешнего руководителя такого не было. Не иначе статисты...

8

Вдали на противоположном берегу показался Монумент идей чучхе. Наш путь лежал к нему.

9

Опрятно, даже нарядно одетые дети играли в бадминтон - чисто куколки! Уверен, враги чучхейского государства написали бы, что они тоже - переодетые артисты-статисты.

10

Монумент идей чучхе становился ближе и ближе.

11

Posts from This Journal by “Пхёньян” Tag

А по вело дорожкам мамы с колясками не ходят, как у нас? 😁
Я не видел. Наверно, мамы и коляски там запрещены. :)))
Шучу. Нет, на самом деле, не видел. Мы же так мало провели времени на велодорожке! Я и мамаш с детьми в слингах не видел, а ведь это их национальный способ переноски детей...
интересно, вот вроде всё так, да не так, как привычно глазу, будто всё время чего-то не хватает. будто на фотографии наложен фильтр "плёнка"))
Полностью согласен! Нет мусора, нет толпы людей, автомобильной давки... Аккуратненько, чистенько, как на ВДНХ... :)))
Шучу.
Конечно, непривычно - страна-то другая.
И насчет фотографий согласен. Некоторые фото дала американка. Они у нее рыжие. Думаете, над чем я просидел месяцы, протирал штаны? Вытаскивал утраченные цвета, добавлял естественной голубизны. :))) Потом, собрав фото воедино, рассортировав по дням, редактировал... Добивался, чтобы мои фото и заимствованные были примерно одинаковыми. Хотя сделать это было дьявольски трудным делом. Ведь мало какая фотка сравнится с моими произведениями, мои --- лучше всех... :)))
"Чего только не увидишь в Пхеньяне: там Узорчатая гора, и башня Феникса, и Тюлевый остров, и пещера Единорога, и скала Обращенная к Небу, и городище Чхунам..." (из Ким Сисыпа)
Да уж, старые названия - те ещё шарады :-)
Да уж. :)))
Феникса, Тюлевый... Кстати, что такое --- Тюлевый. Ныннадо? Вроде, нет. Он Шелковый. Нынъ, знаю, это сорт шелка такой, узорчатого...
Надо будет глянуть текст, примечания. Ким Сисып, говорите? :)))
Ким Сисып «Новые рассказы, услышанные на горе Золотой черепахи» (оригинальное название – Кымо синхва, 금오신화, 金鰲新話). Новелла "Пьяный в павильоне Плывущей лазури".
У меня есть эта небольшая книжка - ещё советского издания.
Ага, знакомая книжка. Скорее квадратная, чем прямоугольная... :)))
Умели же раньше братья-китаисты переводить! Не то, что кореисты. Эти по простоте своей переводят как есть --- "наш Чхонсан что Тяньшань в Сучжоу", а изощренный китаист накрутит --- "зорким оком узрел Гору, Вершиной Достигающую Небес"! :)))
:-)))

Помнится, в комментариях к одной Ваше записи про подготовку к сему пробегу, я шутливо поподражал тому переводу Ким Сисыпа.
Вы, уверен, способны превзойти и Концевича с Троцевич, и Ахматову, и Воскресенского, вместе взятых! :)))
Нет, нет, вовсе не шпилька. Клянусь, сказал правду, только правду, ничего, кроме правды. Уверен, у вас большое будущее. :)))
У вас одно непревзойденное достоинство по сравнению с вышеупомянутыми. Вы много раз были в Корее и знаете Корею и корейцев не по книжкам и по переводам, а, что называется, изнутри... :)))

Edited at 2019-08-20 12:16 pm (UTC)
Во дают!
Представляю: в будущем кому-нибудь может придти в голову сделать обратный перевод, с целью исследования или с иной целью. Переведут "Остров Тюля", "Тюлевый остров"... :)))
Глянул в словаре 능라 綾羅.
무늬가 있는 두꺼운 비단(緋緞)과 얇은 비단(緋緞). То есть "плотный шелк, украшенный узором, и тонкий шелк". То есть по-русски Ныннадо, получается, "остров узорчатого и простого шелков", или "остров плотного и тонкого шелков". А что такое "тюль"? Он же тончайшая ткань...
А, да, припоминаю эту новость. Но я вовсе не удивлен. Говоря словами поэта, о, сколько нам открытий чудных готовят... :)))
Кстати! У одного из участнриков пробега на руле установлена.... звуковая колонка! Он что, нёс враждебную пропаганду в массы? Включал не одобренную кураторами музыку?
Как поступил бы я: купил бы в отеле диск с правильной музыкой, песнями...
А, да, было дело.
Не помню, какую музыку крутил. Кажется, простую русскую - Шуфутинского там, Юлия Кима... :)))
Оттепель в КНДР, действительно оттепель! Антисоветчину крутят, и --- ничего!
Под антисоветчиной, несомненно, имеете в виду ту еврейскую песню, которую под сенью Трех Хартий Великого Вождя во весь голосо исполнял Змей Г.? Точно! Такое раньше бы не прошло. :)))
Но Чу перепугался не на шутку. Стал требовать, чтобы я раздобыл и изобразил слова в переводе на корейский. :))) Делать мне больше было нечего?
Наши жизни тогда висели на волоске. :)))
Надо было сказать Чу, что это еврейский Ариран :)
Так и сказали, что еврейская народная. :)))