Tiger and Magpie

BEER AFTER WINE I'M JUST FEELING FINE

С ЧАС назад приехало младшее поколение. Я мирно сидел в центре управления - смотрел кино ("The Skeleton Twins"), пил вино. Пришёл Спецкор, принёс пиво и стакан. Я: "Я пью вино". Он: "Ничего не знаю". Какие у меня почтительные* сыновья!

Создалась ситуация, о которой вчера совершенно, как мне тогда показалось, невпопад, но, как теперь оказалось, провидчески говорил olaff67 (он сказал: "Beer and vine, you are a swine"). Я вспомнил сентенцию, срочно погуглил, выгуглил другую, правильную поговорку - "Beer after wine, you'll feel fine" и смело распил пиво.

Кино кончилось. Дублей не последовало. Пойду на боковую.

2

___________________________________________________________

* О сыновней почтительности (filial piety) в странах конфуцианского культурного региона можно почитать здесь.

Posts from This Journal by “записки от скуки” Tag

Подтверждаю (экспериментально в реальном времени) - beer and wine, you feel нормальн!!
Не, тут, говорят, важна последовательность. Если, как в моем случае, beer on wine, то будешь fine. А вот если выпьешь наоборот, wine after beer, то you'll feel queer! :)))
Надо просто перемежать достаточно часто чтобы никто не понял какова последовательность!
Точно!
А у меня поговорка сработала как надо, по-писаному. Лег в час, проснулся в шесть и --- как огурчик! Правда, проснулся не просто так, а по нужде.
Я особо и не мешал вчера --- пил только вино и лишь под конец маленькую бутылочку пива. Да и то пиво-то было... Ровно и не пиво. Кислятина какая-то. Короче, кислячок. Что пьет нынче молодежь! Куда она катится! :)))
Ну да - и по-русски говорят - вино на пиво - суще диво, пиво на вино - не диво, а г...!😊
Получается, у русских всё шиворот-навыворот. У американцев beer after wine I'm fine, а у русских пиво на вино - не диво, а г*вно. :))) Если б было как у американцев, тогда было бы "на вино пиво - сущее диво, а на пиво вино - не диво, а г*вно". :)))
Интересно, в какую эпоху появилось это речение? Если думать, что довольно давно, тогда еще можно понять, потому что вином раньше называли водку...
И кстати кто понимает в sour тот понимает в пиве!
Аччорт! Если б прочитал этот коммент, не написал бы того, что написал выше. Считайте, что я не писал "оно так себе"... :)))
Классное было пиво, классное! :)))
// Beer after wine, you'll feel fine

запомню, буду применять
But... wine after beer you'll feel queer! Правда, сейчас быть queer --- это даже достоинство... :)))
Оооо! Малиновый кислячок! Ай лайк!
малиновое пиво?! бррррр
перевод продуктов. :)

ЗЫ: да. да я в пиве "не понимаю". Как и в "живописи" с черным квадратом малевича и прочей "высокой культурой" для посвященных :)
А оно на пиво и не похоже.
Сын сказал: "Будешь кислый квас пить?"... :)))
кстате: как у нас тут с квасом напряженка, то окрошка под вопросом. А давеча один знакомец утверждал, что ежели залить сухие ингридиенты безалкогольным пивом, помешать и дать малёхо постоять, то от настоящего хорошего кваса и не отличишь :)