atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

ПАТАГОНИЯ-2020 (2): ПРИБЫТИЕ В ТЭМУКО. - ОТКРЫВАЮ ДЛЯ СЕБЯ ЧИЛИ, ЧИЛИЙЦЕВ И ЧИЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

26 января. День и вечер

Я ПОЛЕТЕЛ в Чили, чтобы развеяться и подготовиться к Японии. Организаторы этого велотура назвали его "Патагония-2020". Мне и моим десяти спутникам предстояло прокатить (заехав в Аргентину) немногим больше 600 км по живописнейшим уголкам чилийских Анд, треть из них (километров) по грунтовкам, гравийным дорогам. Патагония в списке десяти мест мира, которые, по мнению GCN (Global Cycling Network), должен посетить каждый уважающий себя велосипедист, стоит на втором месте. На первом стоит Тайвань. Какое интересное совпадение! Туда полечу на обратном пути из Японии.



Потолкавшись в толпе (как много в мире испаноговорящих!) и преодолев языковой барьер (к моему удивлению, работники LATAM не говорили ни на русском, ни на английском языках; то же самое явление - полное отсутствие какой-либо компетенции в английском языке, я уж не говорю про незнание русского - я вскоре обнаружил и у остального населения Чили; как интересно; совсем не так, как, скажем, в Иране или в России, находящихся на другом континенте за океанами; в них на английском способны изъясняться и аэропортовские, и столовские работники, а также иные обычные люди), зарегистрировался на следующий рейс (мне нужно было перелететь в Тэмуко) и вышел наружу подышать свежим воздухом.

2

Глянул на часы - пора идти на посадку. Снова пробился сквозь толпу, просочился через досмотр и пошёл к нужному выходу. Он оказался, в точности, как это было со мной несколько месяцев назад в Катаре, когда я летел в Иран, в самом дальнем закутке терминала. Там увидел своих будущих соратников. Хола, сеньоры! Хола-хола, сеньориты!

Соратники представляли два Света - Старый и Новый (в группе были две американки, три канадца, не считая меня, и остальные русские - всего нас было одиннадцать человек). Все были как на подбор - рослые, статные, молодые...

Нас повели на посадку и снова, как в Катаре, вывели на раскалённое жарким летним солнцем взлётное поле.

3

4

Когда я покупал билет, ещё в Торонто, онлайновый продавец билетов настоятельно рекомендовал озаботиться выбором места в самолёте (за деньги). Я послушался и, доплатив не то 15, не то сколько долларов, выбрал место у окна. Посмотрю на Чили с борта самолёта!

5

Латиноамериканские авиалинии забавны! Если купить на их рейс просто билет, с ним невозможно ни сдать чемодан в багаж, ни пронести в салон carry-on. Тебя непременно заставят на посадке дополнительно купить право провоза своего скарба (тогда оно обойдётся тебе в два раза дороже, чем купленное загодя, во время приобретения билета) либо лишат права проезда. Однако, если подумать вдумчиво, это правильно. Многие пассажиры пользуются бездумностью авиакомпаний и тащат с собой по два огромных чемодана, тогда как некоторые, как, например, я, разумно летят лишь с одним, а то и вообще без багажа, тем самым способствуя нормализации экологической ситуации в мире, снижая темп глобального потепления. Гм...

Латиноамериканские и установили лимит провоза carry-on. Багажные отсеки над креслами на их самолётах доступны для пользования только пассажирам первых семи, престижных, рядов. Моё место было в девятом ряду. Увидев над креслом багажный отсек, потянулся к нему - подбежала стюардесса и велела положить сумку с лэптопом себе под ноги. Недовольно ворча: "А для чего тогда они? Убрали бы вовсе", поставил сумку между ног. Она сказала: "Засуньте под переднее сиденье". Какие у вас строгие порядки! Однако, вспомнив, как некогда с диссидентами поступала местная хунта, а совсем недавно, в октябре, полиция, поспешил затолкать сумку под сиденье.

6

7

Взлетели.

8

Я сидел у левого окна (я вообще по жизни приверженец всего левого; я, если так можно выразиться, левый уклонист) - взору открылся чудесный вид на Анды.

9

Стали разносить еду. Поинтересовался: "Это бесплатно?". - "Нет". - "А у вас есть что-нибудь не за деньги?". - "Вода". - "Дайте, пожалуйста, воды". С паршивой овцы хоть шерсти клок.

Как много вулканов!

10

Через час полёта самолёт пошёл на снижение и полетел вровень с вершинами вулканов.

11

Полетел над рекой Каутин (ударение на последнем слоге). Ещё минута, и мы стукнулись о тармак аэропорта Араукания (ударение на предпоследнем слоге).

12

Аэропорт примерно таких же размеров, что новый аэропорт во Владивостоке, только лучше обустроен. Наверно, поэтому он кажется новее.

13

На выходе нас встретил мужичок по имени Ромуальдо. Или Ренальдо. Мы погрузились в его рафик и поехали в гостиницу.

Тэмуко (по-русски пишется "Темуко", ударение на втором слоге) - областной и провинциальный центр. Он - столица провинции Араукания (ударение в слове см. выше).

Дорога, ведущая в город, удивила ровным асфальтом, но была совершенно узкая. С последним феноменом, как и с феноменом незнания чилийцами английского языка, впоследствии сталкивался ежедневно и ежечасно на протяжении двух недель. Я знаю, где у Чили потенциал. Он - в строительстве более широких дорог.

14

По прибытии в гостиницу случился небольшой казус (я о нём узнал через несколько дней). Ромуальдо сказал, что тех денег, которые ему заплатили организаторы тура, недостаточно, и потребовал доплатить восемьдесят долларов. Вышла заминка. Положение спасла одна из американок, пожертвовавшая необходимую сумму. На мой взгляд, это было экономически оправданно и исторически закономерно. Соединённые Штаты Америки и их жители - самые богатые в мире. Или сейчас самые богатые русские? Этот вопрос требует дальнейшего изучения.

Оказавшись в гостиничном номере, я обнаружил несоответствие своих вилок местным розеткам и сбегал за адаптерами. Их нашёл в магазине электротоваров Frindt.

Городок оказался невелик, равно, как и его здания. Они, в основном, были двухэтажными. Людей на улицах было немного.

15

Забежал в супермеркадо (супермаркет) и удивился невероятно низким ценам на вино. Например, Gato, за который я плачу дома двенадцать или пятнадцать долларов, здесь стоит около трёх с половиной-четырёх долларов (местный житель Руни при встрече сказал, что у них Gato пьют только нищие и алкоголики, но это - их проблема). Не стоит поэтому удивляться, что я немедленно захотел узнать, сколько стоит табак - разумеется, с целью сравнительного изучения Канады и Чили.

Спросил у кассирши, где продают табак - она отправила в другое место. Спросил, сколько стоит пачка сигарет - она, обменявшись со смехом репликами со стоявшим рядом мужиком, сказала: "Четыре тысячи". Я прикинул в уме и изумился причудам местного ценообразования. Пачка сигарет стоит почти столько, сколько стоят две бутылки Gato, однако в международном плане она стоит раза в два, а и три дешевле, чем в Торонто. Несомненно, я заключил, этот вопрос требует более пристального, глубокого и детального изучения.

16

На ужин руководитель тура повёл в ресторанчик недалеко от гостиницы. На вид заведение было совершенно затрапезное - столовка да и только, но еда оказалась вкусной, обильной и дешёвой.

17

Помня наставления вышеупомянутого Руни, велел Хуану, официанту, перво-наперво принести писко сауэр (тот, услышав "писко", одобрительно закивал головой). Писко - это перуанская и чилийская виноградная водка, а писко сауэр (чилийский вариант) - коктейль, в котором, по Руни, намешаны писко, яичный белок, сок лайма и немного сахара. Ужасно вкусная - и немного сладковатая - штука!

18

Пока шеф-повар готовил нам еду, я отлучился от стола и произвёл исследование ресторана. Вернувшись, не нашёл камеры на месте. Товарищи объяснили, что её велел спрятать официант, увидевший вещь, лежащую без хозяина. Иначе, сказал, могут украсть. Помилуй Бог, кто может украсть? Ведь за столом сидит десять человек!

Появившийся чуть позже официант показал мне потайной крючок, спрятанный под столом. На него положено вешать и прятать от посторонних взоров камеру, сумку. Как чудно (ударение на последнем слоге) в Чили! Но спасибо за предостережение. (В скобках замечу, что оно не помогло. Я на следующий же день потерял контактные педали.)

Мой обед. Четверть курочки и салат

19

Курочка, или чикин - по-чилийски поййо, а пишется pollo (наверняка одного корня с нашей "пуляркой").

С испанской орфографией и местным произношением беда. Куда смотрит Испанский институт испанского языка? Я произвёл над ними немало наблюдений. Например, на следующий день мы ночевали, поднявшись к вулкану... По-местному его название пишется Llaima (с двумя "л" - ll). Наш тур-организатор, говоря по-русски, произносил его "Яима", а водила из местных, Педро, говоря по-английски, говорил "Дьжяима". Мне было просто удивительно с этой точки зрения, как они находили общий язык и не теряли друг друга, а также нас, своих подопечных, на просторах Чили!

Впрочем, сами чилийцы в общении между собой, по-видимому, проблем с написанием, произношением, а также распознаванием слов не испытывают. Произносят же они Julio или Julia как Хулио и Хулия, и ничего!

С другой стороны, "куриное яйцо" у них пишется huevo, но, произнося это слово, они проглатывают начальное "х" и говорят "уево". Какие смешные!

20

Получив счёт, я изучил его и, посчитав, что 10% - это налог, округлил счёт до восьми тысяч (это десять ам. долларов). Попытался объяснить официанту, что прибавил чаевые, и для пущей наглядности написал на счёте "8,000", но официант всё равно взял с меня 7, 250.

Похоже, у них (у чилийцев) 10% - это чаевые, однако этот вопрос, несомненно, требует дальнейшего изучения. Для этого потребуется не одна экспедиция.

21

Вернувшись в отель, я, наконец, почувствовал усталость. Бросился на кровать и заснул мертвецким сном.
Tags: Чили, велопробег, путешествия, фото
Subscribe

Posts from This Journal “Чили” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 58 comments

Posts from This Journal “Чили” Tag