atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

РЕШИЛ НАЛЕПИТЬ КОРЕЙСКИЕ РОЛЛЫ. - О СЕМАНТИКЕ "ДО" У КОРЕЙЦЕВ И РУССКИХ

ВЧЕРА около двух, закончив перетаскивать перевод в корейский редактор и послав его в Корею (я посылаю переводы в четырёх вариантах - 1) в Ворде со своими комментариями, которые, как все знают, всегда ценны, 2) в Ворде без комментариев, корейцы любят, когда всё чисто, красиво, аккуратно, 3) в ПиДиЭфе, вдруг у заказчика барахлит Ворд или нет академической гарнитуры, и 4) по просьбе заказчика дополнительно в корейском редакторе; тут, правда, много заморочек; когда перетаскиваешь вордовский домумент в корейский хангыль, неизменно корёжится текст, пропадают буквы, надо выправлять ширину знаков, пробелы между строками и, упаси Бог, поставить переносы; но - что есть, то есть), пошёл на кухню глянуть, нет ли чем перекусить...

Вчера было двадцать пятое. Я должен был послать файл двадцать шестого (в договоре, если переводить с корейского буквально, по словарю, сказано "до двадцать шестого").

Тут такая вещь. Корейское "до" (까지) означает "до конца указанного временного отрезка" (надеюсь, преподаватели корейского учат своих учеников, что оно - не то же, что русское "до"). Таким образом, "до 26 августа", если смотреть на корейский язык и корейцев правильно, означает "до конца 26 августа", то есть "до 23:59 26 августа"*.

Впрочем, и с русским "до" непросто. Грамматики говорят одно, в жизни другое. Грамматики учат, что предлог "до" "употребляется при указании временного предела действия" (цит.), но это, согласитесь, звучит весьма неопределённо. Взять, например, фразу "работу необходимо выполнить до сентября". Что здесь "временной предел действия"? 1 сентября? 15? 30? Сентябрь - длинный отрезок времени. Так с месяцами. А что насчёт годов? То-то и оно. В жизни-то проще. Всякий понимает, что "до" здесь - то же самое, что и "к", то есть он должен выложить отчёт 1 сентября в 9:00 утра, а, может быть, даже накануне, 31 августа. В любом случае, интерпретация "до" зависит от характера действия и продолжительности временного отрезка. Чтобы избежать неясностей, люди прибегают к другим предлогам, словам, говорят "к", "по", "включительно" и так далее.

У корейцев проще. Сказал "до", и это означает, что у тебя времени до конца названного временного отрезка. "До пяти" у них означает не "до 16:59", а "до 17:59", "до понедельника" - это "до вечера понедельника", а "до 2025 года" - "до 23:59 12 декабря 2025 года", а не "до 23:59 12 декабря 2024 года". Кстати, надо бы посмотреть, не было ли в истории человечества недоразумений, связанных с неправильным пониманием корейского "до".

Итак, я должен был послать файл "до 26 августа". С учётом разницы во времени я мог послать файл и до 11:00 26 августа, то есть до полуночи 26 августа по корейскому времени, но файл был готов - чего тянуть резину? Жаль, конечно, что не заплатят за досрочный перевод, но ничего не поделаешь.

___________________________________________________________________________________________________

Драг-аятм велит брать деньги за перетаскивание текста в корейский редактор. Она говорит: "Ты тратишь на это время. Умножь хотя бы двадцать долларов на хотя бы пять часов. Сто долларов!". Хе-хе. Скажет же такое. Корейцы - не канадцы.

_________________________________________________________
* О семантике "до" писал здесь.
Tags: жизнь, корейская семантика, лытдыбр, перевод, языки
Subscribe

Posts from This Journal “жизнь” Tag

  • ОШИБЛИСЬ АДРЕСОМ

    Примерно полтора часа назад СТУКНУЛИ в дверь. Я пошёл глянуть, что принесли. За день, бывает, совершаю несколько таких путешествий. Перед дверью…

  • ВИНЕГРЕТ*

    В МИРЕ ЖИВОТНЫХ НА СЕРЕДИНУ бэкъярда вышел и уселся кролик. Увидев его, я вышел на дек и красиво сложил губы: "Ути-ути-ути". В стороне что-то…

  • СЛАДКИЙ РИС

    НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ назад Драг-ая тм сказала: "У нас несколько мешков риса - жасминового, калифорнийской розы для суши, басмати, дикого... Тайского…

  • ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ ФЕВРАЛЯ

    Я ПОСТАВИЛ на стол два стопарика. Спутница жизни сказала: "Пожалуй, воздержусь". Я сказал: "It's February 23rd". Она: "А, тогда надо". Ти Джей…

  • УТРО

    С ПРОГУЛКИ одновременно вернулись Драг-ая тм и Серёжа. Серёжа, явившийся с пустыми руками, отдал приказание: "Дай поесть" и тотчас направился к…

  • О НИЦШЕ

    СВАРИЛ кофе, полез за шортбредом - что это? "Бачи"! Уличённая в сокрытии Драг-ая тм заюлила: "Купила на сейле. Съешь штучку". Мои прячут сокровенное…

  • ДВА ФОТО: ЗАКУСЬ

    СОБРАЛИСЬ перекусить. Я, пребывая в добром настроении и помня о корейском Новом годе, сказал: "Давай, глотнём настойки?". "Я на работе". - "А я…

  • ПОЧЕМУ Я КАТАЮСЬ НА ВЕЛИКЕ

  • ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ ХИТРА

    Я, КАЖЕТСЯ, уже говорил, как жарю цыплёнка табака... Кладу цыплёнка, за неимением спецсковороды, на обычную, на цыплёнка тарелку, на тарелку кастрюлю…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments

Posts from This Journal “жизнь” Tag

  • ОШИБЛИСЬ АДРЕСОМ

    Примерно полтора часа назад СТУКНУЛИ в дверь. Я пошёл глянуть, что принесли. За день, бывает, совершаю несколько таких путешествий. Перед дверью…

  • ВИНЕГРЕТ*

    В МИРЕ ЖИВОТНЫХ НА СЕРЕДИНУ бэкъярда вышел и уселся кролик. Увидев его, я вышел на дек и красиво сложил губы: "Ути-ути-ути". В стороне что-то…

  • СЛАДКИЙ РИС

    НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ назад Драг-ая тм сказала: "У нас несколько мешков риса - жасминового, калифорнийской розы для суши, басмати, дикого... Тайского…

  • ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЕ ФЕВРАЛЯ

    Я ПОСТАВИЛ на стол два стопарика. Спутница жизни сказала: "Пожалуй, воздержусь". Я сказал: "It's February 23rd". Она: "А, тогда надо". Ти Джей…

  • УТРО

    С ПРОГУЛКИ одновременно вернулись Драг-ая тм и Серёжа. Серёжа, явившийся с пустыми руками, отдал приказание: "Дай поесть" и тотчас направился к…

  • О НИЦШЕ

    СВАРИЛ кофе, полез за шортбредом - что это? "Бачи"! Уличённая в сокрытии Драг-ая тм заюлила: "Купила на сейле. Съешь штучку". Мои прячут сокровенное…

  • ДВА ФОТО: ЗАКУСЬ

    СОБРАЛИСЬ перекусить. Я, пребывая в добром настроении и помня о корейском Новом годе, сказал: "Давай, глотнём настойки?". "Я на работе". - "А я…

  • ПОЧЕМУ Я КАТАЮСЬ НА ВЕЛИКЕ

  • ГОЛЬ НА ВЫДУМКИ ХИТРА

    Я, КАЖЕТСЯ, уже говорил, как жарю цыплёнка табака... Кладу цыплёнка, за неимением спецсковороды, на обычную, на цыплёнка тарелку, на тарелку кастрюлю…