atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Корейско-французская языковая интерференция

I

ВЧЕРА утром приближался к офису - из переулка, оттуда, где стройка, донесся рокот двигателей. Я рванул в переулок.

На стороне большой улицы стояли две махины - бетономешалка и высоченный кран со здоровенным шлангом. Шланг, вибрируя, ползал по-над стройкой. Должно быть, заливают бетон. Но кто управляет краном? Кабины с крановщиком видно не было. Только наверху били баклуши три мужика - переговариваясь, наблюдали за перемещениями шланга. Я обеспокоенно обвел глазами стройку и обнаружил крановщика прямо над собой. Он стоял, грациозно балансируя на одной ноге, на краю стены и тихонько нажимал кнопки на черной коробочке.

Сегодня с утра тихо.

Шаманка из соседнего дома нацепила на шест с флагами букетик искусственных цветов.

Construction site

II

Вчера в обед А. спросила:

- Что означает по-корейски кеськесеё?

- Разве это не по-французски?

- Нет, по-корейски. Вчера позвонили в дверь. Я никогда не отвечаю на звонки и никому не открываю - ты же знаешь, в Корее небезопасно. Притаилась, молчу. Вдруг слышу, говорят: "Кеськесеё?". Потом снова: "Кеськесеё?". Я удивилась, переспросила: "Кесь кё се?"1. А они снова: "Кеськесеё?". Я не стала открывать им...

- А, это корейское "Кесеё"! Они спрашивали, есть дома кто-нибудь. Это типа "Anybody home?". "Кесеё" - вежливый вариант "Иссоё".

- Понятно.

Будь на месте А. я, я бы ответил: "Опсутствуют"2.

_________________________________

1Qu'est-ce que c'est? франц. 'Что такое?'.

2Ср. кор. Опс-сымнида 'Отсутствует; нет'.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments