atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

Сделал дело - гуляй смело

СООБЩА, при помощи беззвестных китайских друзей koryo_reporterа, решили, что надпись следует читать так: 應心志 (в оригинале текст справа налево). Дело осталось за малым - переводом.

Большое спасибо koryo_reporterу и всем, кто принял участие в обсуждении.

Желающих узнать о китайской, корейской, японской каллиграфии отправляю гуглить. Они также могут почитать (как мне не нравятся некоторые её статьи!) "Википедию".


Calligraphy

     "Откликаюсь на веление сердца"*. Каллиграфия художника Х. (Республика Корея). 
     Бумага, тушь. 
     Конец ХХ-начало ХХI в. 
     Из частной коллекции В. Атсмана.

Hierogliph

     동아 新크라운 國語辭典. 東亞出版社, 1979. 2520 с.
     Приложение: 活用玉篇, 89 с.

________________________________________

* Перевод - предварительный, рабочий.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 26 comments