Tiger and Magpie

Égalité, Fraternité...

ВЧЕРА заехал в "B&B" - думаю, попью пивка, побалагурю с приятелем.

Приятель притащил пива - мне, себе. Сидим, балагурим. Он говорит: "Вот вы, папаша, абоним 아버님, уедете, как нам тогда быть без вашей улыбки, без ваших фотографий?". - "Приезжайте в Торонтовку. Дом небольшой, но в бейсменте человек десять запросто поместятся. Прокатимся вокруг Онтарио". Тут я узнал одну вещь.

Товарищ сказал: "Вряд ли. Тут как-то предложили съездить на Тэмадо 대마도 對馬島 (Цусиму, яп. 対馬) или в Китай. Президент не одобрил эту идею. Почему? В нашем клубе есть богатые члены, тот же президент, но есть и бедные. Если за границу поедет только часть членов, есть опасность расслоения клуба - на бедных и богатых, и тогда клубу будет хана, а ведь идея клуба именно в том, чтобы уравнять всех. Вы, папаша, наверно, обратили внимание, что у нас нет ни сачжанов 사장, ни пучжанов 부장, а есть лишь почтенные братцы, старшие (형님) и младшие (아우님): суперзайцы, тёмные лошадки, два колеса, my way, tank, природные красотки, вперёд в тунцовое море..."*.

Конечно, обратил, но так глубоко о философии клуба не думал. Так-то чисто внешне все одинаковы - все катаются на одинаково крутых велосипедах, все одеты в одинаково шикарные одежды...

Надо и мне встать вровень с товарищами. Для этого надо обзавестись крутым великом, седлом за миллион, различными прибамбасами, приличной одеждой, следить за своим языком и - никаких Цусим...

____________________________________________

* Корейский язык - один из немногих языков мира, который строжайшим образом отражает иерархическую структуру общества. Грубо говоря, по-корейски невозможно, как в русском, обратиться одинаково - "Иван Иванович" - подчинённому к начальнику и начальнику к подчинённому. Эта его особенность обусловила необычайное богатство форм вежливости-невежливости в лексике, морфологии - именной, глагольной...

Вышеупомянутые сачжан 사장, пучжан 부장 и старшие и младшие братцы хйонъ 형, ау 아우 - примеры корейских обращений к собеседнику. Первая пара - обращения, имеющие в своём составе названия титулов, вторая - термины родства. В отличие от первых, вторые не предполагают официальных взаимоотношений говорящего и слушающего и потому не столь "категорически" "иерархичны". Наиболее демократичным и одновременно вежливым способом обращения является употребление имени с присовокуплением к нему морфемы почтительности ("гонорификса") ним 님: 탱크님 тхэнъкхы-ним "почтенный Танк". Чуточку вежливее будет употребить после имени 형 "старший брат": 탱크형님 тхэнъкхы хйонъ-ним почтенный старший братец Танк...

Приведу цитату из одной книжки, чтобы показать, с каким трудным выбором сталкивается кореец, обращаясь к собеседнику. Выбрать же надо единственно верный вариант обращения.

"<...> давайте представим себе в качестве слушающего (адресата высказывания) мужчину по имени Ким Минхо, не родственника, но знакомого, работающего начальником отдела некоей компании, и поместим обращение к нему на место обращения к Тому в следующем высказывании: Tom, where are you going? (‘Том, куда ты (Вы) идешь (идете)?’). В зависимости от статуса говорящего мы получим четырнадцать различных вариантов, которые представлены ниже (по убыванию их вежливости).

1 과장님 квачанъним ‘уважаемый начальник отдела’
2 김 과장님 ким квачанъним ‘уважаемый начальник отдела Ким’
3 김민호 씨 ким минхо сси ‘господин Ким Минхо; Ким Минхо-сси’
4 민호 씨 минхо сси ‘господин Минхо; Минхо-сси’
5 민호 형 минхо хйôнъ ‘старший брат Минхо’
6 김 과장 ким квачанъ ‘начальник отдела Ким’
7 김 씨 ким сси ‘господин Ким; Ким-сси’
8 김 형 ким хйôнъ ‘старший брат Ким; Ким-хён’
9 김 군 ким кун ‘господин Ким; Ким-кун’
10 김민호 군 ким минхо кун ‘господин Ким Минхо; Ким Минхо-кун’
11 민호 군 минхо кун ‘господин Минхо; Минхо-кун’
12 김민호 ким минхо ‘Ким Минхо’
13 민호 минхо ‘Минхо’
14 민호야 минхо-йа ‘Эй, Минхо’"

("Корейский язык", Ли Иксоп et al.).
а если их в бейсмент в несколько уровней уложить, так ведь побольше чем десять можно будет уместить :)
В принципе в бейсменте, если уложить ровненько, рядышком, поместятся все. Тех, кто любит свежий воздух, можно отправить на двор... :)
Зимой, думаю, они не рискнут приехать кататься. :)
Да, хорошие.
Я не думал об этом (что можно, сделав что-то, уязвить другого, продемонстрировать свое превосходство, преимущество над другим), а мои товарищи, оказывается, думают. У нас-то, сами знаете, как. :)
С другой стороны, корейцы тянутся за другими, хотят быть не хуже других. Откуда у них, например, эта тяга к постоянному приобретению новенького? Зачем, например, нужно покупать супернавороченный, суперлегкий и супердорогой велик, когда прежний бегал не хуже и когда деньги можно пустить на что-то более полезное? :)
"кукол дёргают за нитки"
Да, непроста у них жизнь. С другой стороны проста :). От этой простоты некоторые и бегут заграницу.
Тот же гольф взять. Дорос да некоего уровня - обязан в гольф играть. Смотрю на шефа:" В гробу бы я видел этот долбаный гольф, одни расходы!". Но надо, нельзя выпендриваться.
Re: "кукол дёргают за нитки"
Кстати, о куколках. Сейчас разгорелся очередной гольфный скандал. Выяснилось, что некие профессора и преподаватели полюбили играть в гольф, а их расходы оплачивал университет. :)
Принципы принципами, а жизнь диктует свое. :)
Re: "кукол дёргают за нитки"
Ну вот я и говорю - нелегка их жизнь. И не играть нельзя, и играть нельзя :).
А у профессоров жизнь особенно нелегка. Я ж как-то писал уже, как мы выпивали с двумя дижонскими профессорами - ядерщиками. Один из них поведал мне свою мечту - стать менеджером по продажам. "Продажам чего?" - "Чего угодно!"
А второй напомнил мне некоторых наших "научных деятелей", только на порядок шустрее. Я с таким типом профессоров тут потом несколько раз встречался. Их как на одной линии штампуют. Ну очень шустрые.
Re: "кукол дёргают за нитки"
Профессором здесь очень удобно быть. Это ж как страховка на всю оставшуюся жизнь. Если не попадешься на фальсификации опытов, как Хван Усок. Хотя этот по-прежнему опыты ставит. :)
Неважно. Хорошая зарплата, огромный кабинет, куча бонусов... Не понимаю, почему ядерщик хотел стать менеджером. :)
да, вот так вот думаешь в какой-нибудь клуб записаться для сближения с народом, а потом...
я вот через два месяца уеду в маленький город, и буду там со всеми сближаться по самой полной программе..
ну или все будут рассказывать про "странную иностранку-отшельника" :)
на родину Ким Тэ-Чжуна :)
(точнее, он вроде бы же родился на острове рядом с?)
Он откуда-то с Чолла. Знаю, что вроде не кёнсандоский товарищ. :)
Можно погуглить.
А что вас туда заносит? :)
город Мокп(х)о. первая ссылка в гугле, если по-русски, предложит "скачать фильм "Мокп(х)о - гангстерский рай".)
статья в английской вики чудная тоже, особенно первые два абзаца.) http://en.wikipedia.org/wiki/Mokpo

дык техагвон. если не вдаваться в многочисленные детали, мое поступление в рамках нашей стип.программы сложилось таким образом, что.
А, был там, правда, проездом. Уютный городок.
Успехов! Хвайтинг!
Традиционалистское общество - все одновременно очень сложно и просто (но забота о равенстве - трогательна и правильна!))
не знаю.. это же устанешь скрывать свои Цусимы от особо ранимых.. но впрочем, чужие Цусимы тоже не сильно влияют на мою психику, что может объяснить, что о своих я предпочитаю открыто рассказывать...

вспомнилась рассказанная индусским знакомым история про голодный студенческий протест в кажется Нью Дели университете, против Макдональдса на кампусе. Рассказывал непосредственный участник, протест был проведен с целью борьбы за права бедных студентов, которые будут смотреть на Макдональдс (который вообще злая буржуазная корпорация монстров!), где все дорого, и не смогут там ничего купить, ну а богатые если хотят там есть, пусть выходят за кампусовую территорию..
   В этом есть большая сермяжная правда: чем большими возможностями обладает человек, чем больше он должен ощущать социальную ответственность и больше ограничивать себя в доступных ему благах. Такое общество будет выживать в любой ситуации.
Наш президент не только не дает съездить на Цусиму. Он еще и сочжу покупает. :)
(Кстати, когда ездили на Чечжудо, он купил несколько ящиков. Два десятка велосипедистов пили то сочжу три дня :)).
Чё-то вы намудрили, товарищ... Всё же предельно просто: идёт по коридору твой начальник, а ты ему: 야, 어디 가? И зачем какие-то там формы вежливости...