Tiger and Magpie

По корейскому бездорожью: Покорение Сурисана

МИН в детстве, должно быть, мечтал стать великим спортсменом, а потом, завершив спортивную карьеру, тренером национальной сборной. Иначе с чего бы он тренировал нас так, словно мы не кружок любителей покатушек на досуге, а члены олимпийской сборной? Вчера он устроил нам три имдо, один апхил (uphill) и один перевал.

Стартовали в девять в направлении Сурисана.

Surisan(1)

Сурисан 수리산 (официальное, картографическое название горы мне неизвестно, так её называют местные) - не очень высокая гора километрах в пятнадцати от Дижона, не выше полукилометра, зато просторная и сложенная из многих отрогов. По её склонам, вверх-вниз, змеятся три имдо 임도, "лесные дороги" - 1998, 2002 и 2006 года, каждая длиной четыре-пять километров. Одна покороче, вторая подлиннее. Мы как-то уже катались по этому бездорожью.

Начали с дороги 1998 года. Вверх, вверх - из-под колёс летят камни, сбоку пропасть, нужен глаз да глаз. Скатились вниз в долину - у всех прекрасное настроение.

Surisan(2)

Прокатились по долине, повернули в сторону имдо 2006 года.

Surisan(6)

Этот отрезок нашего маршрута - более протяжённый (километров пять) и более трудный. Мин дал задание - одолеть отрезок, не останавливаясь.

Посредине маршрута навстречу попалась ещё одна команда. Хых-хых, хвайтинг, хых-хых!

Surisan(4)



Surisan(7) Buddies



Surisan(5)

Доехали до конца 2006-й дороги. Отдохнули на перевале. Здесь можно свернуть направо и спуститься в сторону Дижона или Синтханчжина. Мы выбрали 2002-ю имдо...

Спустились с горы и покатили в сторону знакомого ресторанчика в соседних горах, того самого, что стоит на минеральном источнике (минералка течёт из кранов).

Наше сегодняшнее меню - такторитхан 닭도리탕, куриная похлёбка. На столе, словно по мановению волшебной палочки, появилась закуска.

Lunch(1)

"Сачжанним, несите скорее макколли!".

Lunch(McColley)

Я уже писал о том, что отличает корейские ресторанчики от заморских. Вот и в этом, который уединённо расположился в замызганном строении среди гор, есть то, чего не найдёшь в канадских или российских заведениях общепита. Нажмёшь кнопочку вон того аппаратика, что справа от кофейного, и получаешь скрученную в тугой цилиндр влажную бумажную салфетку.

Lunch(20)

Пока хозяйка возилась на кухне, нарубая курицу, раскладывая её по бадьям и отваривая в всполохах газовой печки, её товарка притащила - собисы, бесплатно, от заведения - огромные тарелки нарубленного большими кусками тубу 두부 (тофу). Тубу положено есть, либо обмакивая в специальный острейший соус либо ухватив с ломтём особенного кимчхи...

Lunch(11)

Но вот появилось основное блюдо.

Lunch(14)



Lunch(party)

После обеда всех развезло. Надо отдохнуть.

After party

Покинули гостеприимную харчевню - у входа, на парковке, разложен перец. Подобные естественные сушильни можно видеть всюду - на тротуарах и на проезжей части, на сельских дорогах, шоссе...

Pepper(1)

Прокатили с километр, свернули вбок, и - перед нами встал крутейший полуторакилометровый апхил! Мин закричал: "Пока не заберётесь, не останавливаться!".

Переключился на первую передачу, засучил ножками...

Уважаю корейскую нацию. Умеют они почитать старость, уступают старикам дорогу. Вот и апхил я покорил первым!

Surisan(3)

Преодолев апхил, передохнули и покатили в сторону Дижона. После бездорожья и только что покорённого апхила некогда казавшийся крутым перевал Парамчжэ показался конфеткой!

Выехали на шоссе и, не чуя под собой ног, со скоростью около сорока километров в час, помчались в клуб. Примчались, а там нас уже ждал столик с пивом.

At the shop

Пива оказалось мало. Сбросились и отрядили гонца на Юсонский рынок (재래시장) - в эти дни корейский народ живёт ожиданием праздников, и именно сейчас корейские оладьи (или блины), пиндэтток 빈대떡, вкусны как никогда.

At the shop(2)

Гонец притащил блины (ими оказался ноктучжон 녹두전, оладьи из маша), макколли. В который раз прокричали: "Юсон ЭмТиБи, хвайтинг!" (유성MTB, 회이팅)...

Nogdujeon- Korean blini

По дороге домой стал свидетелем регаты.

Прикатив домой, проверил показания компьютера. Девяносто два километра - неплохо.
Всегда такие хорошие впечатления от этих ваших репортажей о велосипедных поездках и последующих застольях! Лица хорошие. Еда хорошая :)
О! У меня есть очень хорошие снимки с очень хорошими лицами. Их не могу показать без согласия их обладателей. :)
А за доброе слово - спасибо! :)
А ничего педали крутить после мэкчу-соджу-маколли? Дорожная полиция не может придраться?
За время моего отсутствия был неприятный инцидент (я узнал о нем, вернувшись из отпуска, это теперь - мой основной аргумент в борьбе за чистоту покатушек :)): один из наших товарищей напился так, что грохнулся на спуске, свалился, перевернувшись несколько раз, на обочине и моментально заснул. :)
А так, пока что всё сходило.
Когда едешь толпой, никто не обращает внимания. Правда, я слышал, что готовят изменения в законе (в связи с политикой нынешнего правительства на расширение роли велосипеда) и будут проверять на алкоголь и велосипедистов...
И правильно. Во-первых, не полезно для здоровья педали крутить под мухой. Во-вторых, опасно. Велосипедисты падают под колеса проезжающих рядом машин.

Просматривая фотки вдруг понял: ба, да это же сериал! Вот уже все лица давно знакомы, ситуации привычны и милы глазу. Но есть недостаток: герои главным образом безымянны, их взаимоотношения слабо проработаны, характеры не выписаны – тут режиссёру ещё большое поле для деятельности. Представляю себе, как юзеры по всему миру садятся у компов со стаканчиком пива и, вожделенно потирая руки, открывают блог Атсмана: ну-ка, что там эти сегодня опять натворили?..

Спасибо за совет. Но мне, думаю, будет легче кататься "в стол", чем выписывать характеры и прорабатывать сюжеты. :)
Так и поступлю.

Эй, эй, Вы же лишите телезрителей такой развлекухи! Они будут скучать.

И сериал славный, и читать одно удовольствие - на самом деле настроение поднимается! :) :)
Да ведь об одном и том же - одними и теми же словами. "Засучил ножками", "сопя, забрался на перевал", "стрелой скатился"... Сколько можно? :)
Что бы другое придумать? Тему, о которой можно было трындеть оставшиеся дни и месяцы? :)
оставшиеся дни и месяцы? очень любопытная оговорка :-)
Вообще же, прочитав про то, что "в эти дни корейский народ живёт ожиданием праздников", мне стало интересно (честное слово незнаю): есть ли общие у сев. и юж.корейцев праздники?
А можете порекомендовать книгу с маршрутами имдо и с вменяемыми картами? До сих пор то, что удавалось находить, читать невозможно именно из-за странных карт.
Такие книжки видел в "Керён мунго" 계룡문고. Поищите их в своем книжном магазине.
Это книжки, написанные такими бедолагами, как я, с описаниями маршрутов, картами, фотографиями. Но лучше, думаю, записаться в клуб, потому что никакой отдельно взятый велолюбитель-книгоман не опишет все маршруты Кореи. :) Я, кажется, советовал вам сделать это.
Можно записаться не в один клуб, а в несколько. :)
Вот почему гуманитарии так любят отвечать на вопросы, которые вроде бы никто не задавал? Я ж specifically mentioned шо книжки-то такие есть, но пользы в них мало, ибо нечитабельны они. Ну, вам простительно, вы ж не математик:)
Насчёт клуба думал, но у меня есть стойкое подозрение, что со мной будут упорно пытаться практиковать английский. Сказать, что не говорю, не получится--работа обязывает. Учителем английского работать тоже не хочется, тем более задарма.