Tiger and Magpie

По корейскому бездорожью: Покорение Сурисана

МИН в детстве, должно быть, мечтал стать великим спортсменом, а потом, завершив спортивную карьеру, тренером национальной сборной. Иначе с чего бы он тренировал нас так, словно мы не кружок любителей покатушек на досуге, а члены олимпийской сборной? Вчера он устроил нам три имдо, один апхил (uphill) и один перевал.

Стартовали в девять в направлении Сурисана.

Surisan(1)

Сурисан 수리산 (официальное, картографическое название горы мне неизвестно, так её называют местные) - не очень высокая гора километрах в пятнадцати от Дижона, не выше полукилометра, зато просторная и сложенная из многих отрогов. По её склонам, вверх-вниз, змеятся три имдо 임도, "лесные дороги" - 1998, 2002 и 2006 года, каждая длиной четыре-пять километров. Одна покороче, вторая подлиннее. Мы как-то уже катались по этому бездорожью.

Начали с дороги 1998 года. Вверх, вверх - из-под колёс летят камни, сбоку пропасть, нужен глаз да глаз. Скатились вниз в долину - у всех прекрасное настроение.

Surisan(2)

Прокатились по долине, повернули в сторону имдо 2006 года.

Surisan(6)

Этот отрезок нашего маршрута - более протяжённый (километров пять) и более трудный. Мин дал задание - одолеть отрезок, не останавливаясь.

Посредине маршрута навстречу попалась ещё одна команда. Хых-хых, хвайтинг, хых-хых!

Surisan(4)



Surisan(7) Buddies



Surisan(5)

Доехали до конца 2006-й дороги. Отдохнули на перевале. Здесь можно свернуть направо и спуститься в сторону Дижона или Синтханчжина. Мы выбрали 2002-ю имдо...

Спустились с горы и покатили в сторону знакомого ресторанчика в соседних горах, того самого, что стоит на минеральном источнике (минералка течёт из кранов).

Наше сегодняшнее меню - такторитхан 닭도리탕, куриная похлёбка. На столе, словно по мановению волшебной палочки, появилась закуска.

Lunch(1)

"Сачжанним, несите скорее макколли!".

Lunch(McColley)

Я уже писал о том, что отличает корейские ресторанчики от заморских. Вот и в этом, который уединённо расположился в замызганном строении среди гор, есть то, чего не найдёшь в канадских или российских заведениях общепита. Нажмёшь кнопочку вон того аппаратика, что справа от кофейного, и получаешь скрученную в тугой цилиндр влажную бумажную салфетку.

Lunch(20)

Пока хозяйка возилась на кухне, нарубая курицу, раскладывая её по бадьям и отваривая в всполохах газовой печки, её товарка притащила - собисы, бесплатно, от заведения - огромные тарелки нарубленного большими кусками тубу 두부 (тофу). Тубу положено есть, либо обмакивая в специальный острейший соус либо ухватив с ломтём особенного кимчхи...

Lunch(11)

Но вот появилось основное блюдо.

Lunch(14)



Lunch(party)

После обеда всех развезло. Надо отдохнуть.

After party

Покинули гостеприимную харчевню - у входа, на парковке, разложен перец. Подобные естественные сушильни можно видеть всюду - на тротуарах и на проезжей части, на сельских дорогах, шоссе...

Pepper(1)

Прокатили с километр, свернули вбок, и - перед нами встал крутейший полуторакилометровый апхил! Мин закричал: "Пока не заберётесь, не останавливаться!".

Переключился на первую передачу, засучил ножками...

Уважаю корейскую нацию. Умеют они почитать старость, уступают старикам дорогу. Вот и апхил я покорил первым!

Surisan(3)

Преодолев апхил, передохнули и покатили в сторону Дижона. После бездорожья и только что покорённого апхила некогда казавшийся крутым перевал Парамчжэ показался конфеткой!

Выехали на шоссе и, не чуя под собой ног, со скоростью около сорока километров в час, помчались в клуб. Примчались, а там нас уже ждал столик с пивом.

At the shop

Пива оказалось мало. Сбросились и отрядили гонца на Юсонский рынок (재래시장) - в эти дни корейский народ живёт ожиданием праздников, и именно сейчас корейские оладьи (или блины), пиндэтток 빈대떡, вкусны как никогда.

At the shop(2)

Гонец притащил блины (ими оказался ноктучжон 녹두전, оладьи из маша), макколли. В который раз прокричали: "Юсон ЭмТиБи, хвайтинг!" (유성MTB, 회이팅)...

Nogdujeon- Korean blini

По дороге домой стал свидетелем регаты.

Прикатив домой, проверил показания компьютера. Девяносто два километра - неплохо.
Да ведь об одном и том же - одними и теми же словами. "Засучил ножками", "сопя, забрался на перевал", "стрелой скатился"... Сколько можно? :)
Что бы другое придумать? Тему, о которой можно было трындеть оставшиеся дни и месяцы? :)
оставшиеся дни и месяцы? очень любопытная оговорка :-)
Вообще же, прочитав про то, что "в эти дни корейский народ живёт ожиданием праздников", мне стало интересно (честное слово незнаю): есть ли общие у сев. и юж.корейцев праздники?
Это не оговорка. :)
Мой контракт заканчивается в конце года, и, если я решу уехать - пиши-пропало, прощай, корейские каникулы и, соответственно, этот блог. :)
Календарные, традиционные праздники - общие. Правда, я не был свидетелем того, как их отмечают на Севере. Думаю, что большие, значительные даты (чхусок, первый день, пятнадцатый день первой луны...) там тоже справляют.
Государственные, понятно, разные.
грустно: одна нация, а сколь много её уже разделяет. У Вас, кажется, я читал или у кого-то другого, тесно связянного с Кореей, что южанин и северянин уже с трудом понимают, о чём идёт речь - в смысле описания жизни. Уже две Германии продемонстрировали, как быстро можно разделить один народ на две части.

ну уж не буду дальше терзать насчёт Вашего контракта :-)))
Да, корейцев - на Севере и на Юге - многое разделяет, но их многое и объединяет - язык, культура, обычаи. Немцев тоже анализировали сгоряча, ах, они такие разные, и экономика-то на Востоке отсталая, и все такое...
Разность эта мне представляется примерно такой же, которая разделяет двух соседей - нового русского и нищего научного сотрудника. Но стоит дать шанс научному сотруднику, как он вскоре заговорит так же, как новый русский. :)
Если проанализировать - в-основном экономически - Россию так же, как анализируют Германию, Корею, то можно сказать, что в России тоже - несколько наций! :) Сибирская нация - вообще неандертальцы по сравнению, скажем, с московско-питерской, но время идет, и Сибирь постепенно подтягивается к другим нациям. Так что не всё потеряно. :)
О, я не о разнице, диктуемой экономическтими условиями, я о той понятийной разнице, которая существует между двумя половинами разделённого народа, развивающегося совершенно изолированно друг от друга. С экономической и даже с образовательной точки зрения у меня и, скажем, моего коллеги в Монпелье найдётся гораздо больше общего, чем с каким-нибудь соседом из "пятиэтажки" напротив моего (бывшего) дома на Преображенке. Причём это было справедливо и в скудные (для большинства нас) советские времена. Один из моих одноклассников выбился, скажем так, в олигархи, что не мешает нам чудесно общаться через "Одноклассников" - при этом мы прекрасно понимаем друг друга, ибо нас связывает не только общее (далёкое) прошлое, но и образование, понимание ситуации "у них и у нас", и пр. в том же роде. Экономически мы отстоим друг от друга СУЩЕСТВЕННО :-)))
Я о том и говорю. Вы переселились в Торонто, и коллега из Монпелье стал вам близок... :)
Не думаю, что многое для вас в тот момент, когда вы переехали в Канаду, было в новинку (для нас были откровением ИНЫЕ человеческие отношения), но представьте себе в аналогичной ситуации обычного человека из какого-нибудь Сургута парой десятилетий раньше в Торонто или Париже. :)
Я сам помню свой первый выезд в Хельсинки в 80-м. Что это? Биде? Ай-яй-яй. Его наличие было для меня чуть ли не оскорблением. Да что биде! Улыбки людей на улице казались мне оскорбительными. Мне казалось, что все смеются надо мной, над моим новеньким костюмом, пошитым фабрикой Володарского... :)
Прошло всего ничего, двадцать-тридцать лет, и некоторые части России дадут фору Европе и другому миру по части биде и костюмов. "Понятийно" тоже - некоторых людей (вроде вашего одноклассника-олигарха) трудно отличить от западных людей.
Я имею в виду, что материальное, "экономика", оказывает влияние на прочие стороны человеческого бытия. Стоит появиться у северных корейцев биде, они будут в полном порядке. :)
Ага! Так и останусь в памяти людской, как "а, это тот, который ножками сучил"... :)
Ох, если по ЖЖ судить, все мы как-то странно в памяти останемся! :)
Ну, вы-то, сибирский Гумилев (да что там! Пушкин!), певец таинственной Т.Ш., "странно" не останетесь! :)
Гм... не, уж пускай Гумилев... ))
Да и странно остаться не страшно! ;) :)