Tiger and Magpie

По корейскому бездорожью: Покорение Сурисана

МИН в детстве, должно быть, мечтал стать великим спортсменом, а потом, завершив спортивную карьеру, тренером национальной сборной. Иначе с чего бы он тренировал нас так, словно мы не кружок любителей покатушек на досуге, а члены олимпийской сборной? Вчера он устроил нам три имдо, один апхил (uphill) и один перевал.

Стартовали в девять в направлении Сурисана.

Surisan(1)

Сурисан 수리산 (официальное, картографическое название горы мне неизвестно, так её называют местные) - не очень высокая гора километрах в пятнадцати от Дижона, не выше полукилометра, зато просторная и сложенная из многих отрогов. По её склонам, вверх-вниз, змеятся три имдо 임도, "лесные дороги" - 1998, 2002 и 2006 года, каждая длиной четыре-пять километров. Одна покороче, вторая подлиннее. Мы как-то уже катались по этому бездорожью.

Начали с дороги 1998 года. Вверх, вверх - из-под колёс летят камни, сбоку пропасть, нужен глаз да глаз. Скатились вниз в долину - у всех прекрасное настроение.

Surisan(2)

Прокатились по долине, повернули в сторону имдо 2006 года.

Surisan(6)

Этот отрезок нашего маршрута - более протяжённый (километров пять) и более трудный. Мин дал задание - одолеть отрезок, не останавливаясь.

Посредине маршрута навстречу попалась ещё одна команда. Хых-хых, хвайтинг, хых-хых!

Surisan(4)



Surisan(7) Buddies



Surisan(5)

Доехали до конца 2006-й дороги. Отдохнули на перевале. Здесь можно свернуть направо и спуститься в сторону Дижона или Синтханчжина. Мы выбрали 2002-ю имдо...

Спустились с горы и покатили в сторону знакомого ресторанчика в соседних горах, того самого, что стоит на минеральном источнике (минералка течёт из кранов).

Наше сегодняшнее меню - такторитхан 닭도리탕, куриная похлёбка. На столе, словно по мановению волшебной палочки, появилась закуска.

Lunch(1)

"Сачжанним, несите скорее макколли!".

Lunch(McColley)

Я уже писал о том, что отличает корейские ресторанчики от заморских. Вот и в этом, который уединённо расположился в замызганном строении среди гор, есть то, чего не найдёшь в канадских или российских заведениях общепита. Нажмёшь кнопочку вон того аппаратика, что справа от кофейного, и получаешь скрученную в тугой цилиндр влажную бумажную салфетку.

Lunch(20)

Пока хозяйка возилась на кухне, нарубая курицу, раскладывая её по бадьям и отваривая в всполохах газовой печки, её товарка притащила - собисы, бесплатно, от заведения - огромные тарелки нарубленного большими кусками тубу 두부 (тофу). Тубу положено есть, либо обмакивая в специальный острейший соус либо ухватив с ломтём особенного кимчхи...

Lunch(11)

Но вот появилось основное блюдо.

Lunch(14)



Lunch(party)

После обеда всех развезло. Надо отдохнуть.

After party

Покинули гостеприимную харчевню - у входа, на парковке, разложен перец. Подобные естественные сушильни можно видеть всюду - на тротуарах и на проезжей части, на сельских дорогах, шоссе...

Pepper(1)

Прокатили с километр, свернули вбок, и - перед нами встал крутейший полуторакилометровый апхил! Мин закричал: "Пока не заберётесь, не останавливаться!".

Переключился на первую передачу, засучил ножками...

Уважаю корейскую нацию. Умеют они почитать старость, уступают старикам дорогу. Вот и апхил я покорил первым!

Surisan(3)

Преодолев апхил, передохнули и покатили в сторону Дижона. После бездорожья и только что покорённого апхила некогда казавшийся крутым перевал Парамчжэ показался конфеткой!

Выехали на шоссе и, не чуя под собой ног, со скоростью около сорока километров в час, помчались в клуб. Примчались, а там нас уже ждал столик с пивом.

At the shop

Пива оказалось мало. Сбросились и отрядили гонца на Юсонский рынок (재래시장) - в эти дни корейский народ живёт ожиданием праздников, и именно сейчас корейские оладьи (или блины), пиндэтток 빈대떡, вкусны как никогда.

At the shop(2)

Гонец притащил блины (ими оказался ноктучжон 녹두전, оладьи из маша), макколли. В который раз прокричали: "Юсон ЭмТиБи, хвайтинг!" (유성MTB, 회이팅)...

Nogdujeon- Korean blini

По дороге домой стал свидетелем регаты.

Прикатив домой, проверил показания компьютера. Девяносто два километра - неплохо.
А можете порекомендовать книгу с маршрутами имдо и с вменяемыми картами? До сих пор то, что удавалось находить, читать невозможно именно из-за странных карт.
Такие книжки видел в "Керён мунго" 계룡문고. Поищите их в своем книжном магазине.
Это книжки, написанные такими бедолагами, как я, с описаниями маршрутов, картами, фотографиями. Но лучше, думаю, записаться в клуб, потому что никакой отдельно взятый велолюбитель-книгоман не опишет все маршруты Кореи. :) Я, кажется, советовал вам сделать это.
Можно записаться не в один клуб, а в несколько. :)
Вот почему гуманитарии так любят отвечать на вопросы, которые вроде бы никто не задавал? Я ж specifically mentioned шо книжки-то такие есть, но пользы в них мало, ибо нечитабельны они. Ну, вам простительно, вы ж не математик:)
Насчёт клуба думал, но у меня есть стойкое подозрение, что со мной будут упорно пытаться практиковать английский. Сказать, что не говорю, не получится--работа обязывает. Учителем английского работать тоже не хочется, тем более задарма.
Откуда мне знать, ЧТО для нечитабельно?
Учитесь ЧИТАТЬ.
Мой вопрос был про книжки, которые ВЫ можете порекомендовать. Но, поскольку вы гуманитарий, то ответили совсем на другой вопрос:)
Я предоставил вам самому сделать выбор. :)
P.S. Представляю, что вы написали бы, назови я конкретную книжку. Помнится, была уже похожая ситуация. Тогда вы прошлись только по рекомендованной мной книжке и ее автору... :)
??? Ссылочку плиз? Что-то с памятью моей стало...
:)
И не буду.
Я подумал тогда, я, понимаешь ли, мечу бисер, трачу время, пусть минуту, чтобы ответить товарищу, а ему - и это не то, и то не годится. :)
Но наплевать на это и забыть.
Я тут вспомнил, что когда-то, находясь в таком же положении, что вы, выуживал информацию в Интернете. Вполне возможно, вы и на это ответите своеобразно :), но вот мой совет.
Поищите сеульские велосипедные "кафе" 카페 на Даыме. На их страничках можно найти информацию о маршрутах (эта информация, правда, самая общая). Она помещается в разделе 정기라이딩 и, как правило, открыта для публики.
Более подробную информацию я находил в блогах. Как раз там я находил, помимо рассказов и фотографий, подробные маршруты с их описанием, карты...
Спасибо за совет нащщот блогов:) Но всё же, думается мне, вряд ли случилось так, чтобы вы мне какую-то книгу посоветовали, а я вам вместо благодарности грубо ответил. Не было такого, или не я это был, так что ваши намёки на определённых животных вряд ли уместны.
Пожалуйста.
Вот у нас и пошел нормальный разговор: "Спасибо" - "Пожалуйста". Нет, чтобы и выше написать: "Спасибо за совет. Я был в Кёбо, ни одной стоящей книги не нашел. Возможно, что-то пропустил". :)
А про животное вы зря подумали.
Нормальный разговор подразумевает, в числе прочего, здоровую реакцию на юмор:) К тому же, бездоказательные обвинения как-то тоже плохо согласуются с ведением нормлаьного разговора.
I'm confused.
Что до "юмора", я привык к тому, что когда тебе отвечают на твою просьбу, первое, что ты говоришь, это: "Спасибо".
Что до второго, никаких "бездоказательных", тем более "обвинений" не было. Я не тот человек, за которого вы принимаете. Я не люблю свар.
Хотел бы закончить на этом этот разговор. Thank you.