atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Categories:

ПОГРУЖЕНИЕ В КОРЕЮ. - УРОКИ КОРЕЙСКОГО

Погружение в Корею

ИЗ KTF уже раза три, наверно, прислали смску следующего содержания: "[SHOW]정지안내>휴대폰요금총<33650원>미납으로사용제한될수있으니<...>" ("уведомление о приостановлении обслуживания > в связи с неуплатой платы за сотовый телефон в размере ВСЕГО 33 650 вон возможны ограничения в пользовании телефоном, посему...") и т.д. Решил пробежаться в обеденный перерыв до KTF.

Оплатить счёт можно онлайн, через банк... - разнообразными способами, не прибегая к помощи наличных. Меня смущает одно обстоятельство: телефон подарен мне старшим братом, но оформлен на его фирму "Здоровая пища", таким образом, он как бы и не мой. Но я люблю оплачивать счета в главном офисе телефонной компании не поэтому.

Поднимаешься на седьмой этаж билдинга на улице Ленина (Main Street 중앙로) - у дверей просторного зала низким поклоном встречает ласковая агасиськина. Как кланяются корейцы, я писал лет пять назад. Моя агасиськина кланяется, сложа ручки, в пояс.

Не успеваешь перешагнуть через порог, как девчонка разгибается и выуживает для тебя из стоящего рядом аппаратика номерок: "Пожалуйста, присаживайтесь. Кофе, чай?". - "Кофе". Бредёшь к модерновым креслам, плюхаешься среди пушистых подушек. Только приноровил седалище, ухватил толстенный - в тысячу страниц - глянцевый журнал для женщин с красивыми картинками, как кофе - тут как тут. Агасиськина, между тем, сразу не отходит, а, кланяясь, показывает в сторону столика, на котором - блюдо с печенюшками (иногда рядом с блюдом с печенюшками соседствует блюдо с варёными яйцами или фруктами): "Сачжанним* уже изволил отобедать? Прошу отведать". Делаешь в соответствии с корейским ритуалом важное лицо (сачжаннимы, они такие), отвечаешь: "Спасибо. Я - квэнчханаё 괜찮아요. Обойдусь без десерта" или как бы нехотя протягиваешь руку и ухватываешь горсть лакомства. Тут ласково звенит звоночек: "Дзинь-дзинь", загорается табло с твоим номером, и ты тащишься со стаканчиком кофе к стойке... Когда, сделав дело, покидаешь офис, давешняя агасиськина кланяется ещё раз...

Я и говорю, люблю платить за телефон в KTF.

Короче, полез сегодня в карман за кошельком - ай-яй-яй, а наличных-то нет (ужасно не люблю платить карточками, хотя здесь они, в отличие от Канады и, возможно, России, и приносят едва ощутимый, но доход). Придётся платить карточкой. Протянул карточку. Агасиськина, тяп-ляп, скользнула карточкой по девайсу и сконфуженно: "Сачжанним платит этой банковской карточкой впервые. Чтобы подтвердить легальность этой и последующих платёжных операций, необходимо ввести номер идентификационной карточки владельца карточки. Вы могли бы узнать его номер?". - "Я его знаю. Я - владелец этой карточки". - "Но владелец - иностранец!" - "Я и есть иностранец". -"Позвольте вашу карточку чужеземца"...

Уроки корейского

В обед среди панчхана попалась какая-то морская трава. Забегая вперёд, скажу, съедобная. Ну, да ладно. У меня привычка спрашивать, что вижу, что ем. "Онни, сестрёнка, что это такое?". Сестрёнка смотрит на меня, потом переводит глаза на свою товарку: "Онни, сестрица, он спрашивает, что это такое?". Та отвечает: "Не знаю. Молла 몰라". Сестрёнка засмеялась и сказала: "Она говорит, называется незнаю, молла, моллаё". Я: "Я-то думал, конганъечоа, полезнадляздоровья"**...

Съев обед, отнёс пустой поднос, крикнул сестрёнке: "Хорошо поел 잘 먹었습니다". Та: "Понравилась молла?".

________________________________________

* Сачжан(ъ)ним 사장님 - господин президент компании. "Президенты компаний" в Корее - не наши Дерипаски, Ходорковские. Это владельцы любого, пусть даже занюханного, бизнеса. Ресторатор, сапожник, владеющий будкой-ремонтной мастерской на углу, хозяин крошечного магазинчика - все они "президенты, сачжаны. Стало быть, сачжанним - так в Корее обращаются к незнакомому человеку, особенно если он в возрасте и выглядит более или менее представительно. Ума не приложу, как корейцы обращаются к незнакомому белому иностранцу. Допускаю, что некоторые стараются выразить себя по-английски, но как поступают не знающие английского?

Я много раз писал об особенностях речевого этикета корейцев. Среди них более всего в глаза бросается стремление избежать пользования личными местоимениями (которые таки есть в корейском языке), в том числе во фразах с обращениями. Корейцы, таким образом, обращаясь к собеседнику, говорят примерно как наши воспитательницы в детских садах (пардон, повторюсь): "Какая сегодня Машенька красивая!".

** В Корее, что ни возьми, всё "полезно для здоровья". Очень часто, когда задаёшь вопрос "Что это такое?", собеседник, чтобы не затруднять себя объяснениями, отвечает: "Это полезно для здоровья. Конганъе чоаё 건강에 좋아요".
Tags: ktf, жить в Корее, особенности корейской национальной, сачжан, юмор
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 56 comments