На покатушки прибыло девятнадцать человек, среди них две женщины. Тут стал известен коварный план Мина. Он объявил, что поедем в Магокса и дальше дальше на север. Проехав горами двадцать семь километров, выедем в Чхоннянни, оттуда поедем по дороге №23 на юг в Кончжу... Все закричали: "Это в два раза больше!", на что Мин ответил: "Напиши я 120 км, никто бы не пришел. Не беспокотесь, я поеду на машине сопровождения. Если кто устанет, подвезу"...
Стартовали в сторону Мати и Кончжу.

Перед поворотом на Мати сделали вынужденную остановку - у одного из товарищей случился прокол.


Поднялись на двухсотметровую высоту, упали вниз... Через десять-одиннадцать километров, доехав до Кончжу, сделали плановую остановку. Мин достал из грузовичка бутыли с домашней макколли,закуску...

Ещё через пятнадцать километров мы парковали велосипеды в Сагоке - здесь мы будем обедать в китайском ресторане, хозяин которого - наш товарищ, член клуба.


Сметливый Мин, подъезжая, дал товарищу команду готовить к нашему приезду вино и закуску - тханъсуюк 탕수육 и янъчжанъпхи 양장피, свинину в сладком кляре и "сборную овощную солянку" с ломтиками мяса, креветками, нещадно приправленную на "заморский" манер горчицей. Этими двумя блюдами (одним или обоими) в Корее положено начинать в китайском ресторане обед (я бы назвал их antipasti, если бы они были холодными), закусывать вино. Не успели мы поприветствовать хозяина, как в комнату внесли огромные тарелки с ароматной пищей. Блюда были тем более вкусными, что их приготовил наш товарищ...



В китайском ресторане положено пить китайское вино. Вином, по старой русской традиции, называю то, что называется "водка". То, которое пили мы, как и положено, было крепче рекомендованного Менделеевым - 45 градусов.

Посчитав, что закуски недостаточно, товарищ притащил дармовых жареных пельменей.

Выпили, закусили, пришло время и поесть. Я остановил свой выбор на лапше чачжанмён (ччачжанъмён) 짜장면. Пусть она и выглядит непрезентабельно (она тёмного, почти чёрного, цвета), она совсем не острая.


Другой популярной едой является чампон (ччамппонъ) 짬뽕, похлёбка из, думаю, трёх равных частей лапши, морских гадов с овощами и жгучего перца.
Думают, что два блюда - чачжанмён и чампон появились в Корее в конце XIX в. Правда, мнения расходятся относительно источника. Согласно одной точке зрения, впервые блюда - одно сладкое, другое острое - стали готовить китайцы, поселившиеся в Инчхоне, тогдашнем Чемульпхо. Корейцам понравились заморские блюда. Другая точка зрения говорит о том, что эти блюда к корейцам перекочевали из Японии. К слову, чампон японцы тоже называют - чампон/тямпон ちゃんぽん. Согласно этой точке зрения, чампон изобрели фуцзяньские китайцы, которые в изобили заселили район Нагасаки. Поскольку китайцы, ясно дело, были бедны, они брали всё, что у них было под рукой, жарили и бросали в бульон из свиных костей...
"Всё, что было под рукой"... И в корейском, и в японском языках чампон ещё означает "сборную солянку", "мешанину" чего бы то ни было...

Передохнув, оседлали велосипеды, засучили ножками, поехали вверх в гору...





Сделав по пути две остановки - одну примерно за сорок километров до дома, вторую за двадцать (подкрепились паровыми пампушками и пельменями), приехали, оставив за спиной почти сто двадцать километров, в клуб - часы показывали седьмой час. Пора ужинать. И мы перешли через дорогу в нашу участковую самгёпсальную.





Начали с "ерша", продолжили сочжу и пивом, как кто-то вспомнил, что хозяин давешнего китайского ресторана сунул на прощание пять бутылок поддельного гонконгского вина... Сбегали за ними в клуб...

Домой ехал в кромешной темноте по речкам. Приехав домой, глянул на велокомпьютер - проехал сто сорок четыре километра.
Почитал почту, блог. Расстроился и лёг спать, ну его.