atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

ГОСТЬЯ ИЗ ПИТЕРА

СЕГОДНЯ был чхунбун 춘분 春分, день весеннего равноденствия. Другие народы празднуют в этот день навруз, начало нового года, а для корейцев - чхунбун, он и есть чхунбун. Но то корейцы, а у меня сегодня был удачный день. Во-первых, меня навестила Сан Юн, а, во-вторых, она приехала не с пустыми руками - она привезла два тома "Описания письменных памятников корейской традиционной культуры"1 (авторы которых - моя учительница и моя, нет, не ученица, правильнее будет сказать, бывшая студентка, хотя, с другой стороны, у кореистов не так, как у других - у нас на преподавателя приходится по одному, ну, два студента, так что можно считать, что студент - он же и ученик), бутылку "Журавлей", пачку цейлонского чая и одну хорошую новость - вышел в свет "корейский" номер журнала "Нева", в котором приняли участие питерские корееведы, в том числе проживающие за пределами России - Пак Ночжа ака В. Тихонов и ваш покорный слуга. Живём, братцы!

Books

Сан Юн - тоже моя бывшая студентка. Она из первого набора корейского отделения, открывшегося в бурные 90-е в свободном университете Бонхёффера в Питере. Я преподавал там корейский язык. Справедливости ради следует сказать, уроки корейского закончились плачевно для будущего российской корееведческой науки. То ли язык показался студентам неудобоваримым, то ли учитель был плох, три студента из того набора очутились не в Корее, а вовсе в другой стороне - в Канаде, об остальных никто после окончания ими университета не слышал, и лишь Сан Юн подалась в науку...

Встретившись с Сан Юн, мы направились в мой любимый буфет сябу-сябу в Дунсане...

San Youn

Через три часа мы покинули Дунсан и вернулись на автовокзал - Сан Юн нужно было ехать в Инчхон.

Ровно в положенное природой время день уступил место ночи, стало темно, но окрестности дижонского автовокзала не сдавались и были расцвечены огнями мотелей и машин.

Motels

Обнялись, привлекая внимание ночных пассажиров. Договорились встретиться в Питере...

__________________________________________________

1 А.Ф. Троцевич, А.А. Гурьева. Описание письменных памятников корейской традиционной культуры. Т. 1. Корейские письменные памятники в фонде китайских ксилографов восточного отдела Научной библиотеки Санкт-Петербургского государственного университета. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2008. 300 с.; А.Ф. Троцевич, А.А. Гурьева. Описание письменных памятников корейской традиционной культуры. Т. 2. Корейские письменные памятники в рукописном отделе Института восточных рукописей Российской Академии наук. Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2009. 424 с.
Tags: книги, корееведение, корееведы
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments