atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

Category:

ДУХ ЧОН ЧЖИСАНА, ИЛИ МОШОНКА КИМ БУСИКА*

Сановник Ким Бусик1 и учёный Чон Чжисан2 оба были прославленными литераторами, однако между ними возникли разногласия, и отношения cтали нехорошими. Если верить слухам, Чжисан как-то сочинил стихотворение:
В храме кончилось моленье,
Небо ясно, как стекло!
Бусику стихотворение понравилось, и он потребовал у Чжисана согласия считать стихотворение своим, однако тот отказал в этом. Впоследствии Бусик погубил Чжисана, и тот стал злым духом.

Однажды в весеннюю пору Бусик сложил стихотворение и прочёл его вслух:
Цвет ивы ветвей
Будто тысяча нитей зелёных.
Ну, а персика цвет -
Десять тысяч пятен красных!
Вдруг из воздуха появился дух Чон Чжисана. Дав пощёчину Бусику, дух заорал:

- Тысяча нитей, десять тысяч пятен... Кто сосчитал их? Почему не сказать просто:
Ветви ивы -
Что зелёные нити.
Красные пятна -
Персик в цвету?
И Бусик ещё больше возненавидел его.

Однажды Бусик, будучи в каком-то храме, зашёл в отхожее место. Тут же появился дух Чон Чжисана. Он крепко ухватил Бусика за мошонку и спросил:

- Ты же вроде вина не пил. Отчего твоя рожа красная?

Тот степенно ответил:

- На моём лице отражается багрянец деревьев, что на холме напротив.

Чжисан ещё крепче сдавил мошонку Бусика:

- А чего это твой кожаный мешок такой рыхлый?

Тот даже в лице не переменился:

- А, что, ядра твоего батьки чугунные были?

Тогда дух Чжисана дёрнул что было силы, и Бусик умер тут же, в отхожем месте.

************************************************

Подумалось: какой был учёный человек, и как жалко кончил свои дни! Подумал ещё и решил: хоть сто раз обещайте мне авторство "Хроник", ни за что не пожелаю себе такого конца!

________________________________________

* С небольшими изменениями перепечатывается из: Наставление царю цветов (высокая проза Кореи XI-XVIII веков). - СПб., "Гиперион", 2010. - Сс. 62-63.
Эссе, скорее, анекдот, входит в прозаический сборник "Пэгун сосоль" ("Новеллы Пэгуна"), традиционно приписываемый (российскими исследователями) перу наследившего во всех литературных жанрах, политике и т.д. Ли Гюбо 이규보 (Пэгун 백운 白雲, в переводе "Белое Облако" - его литературное имя; он, кстати, известен, как человек, придумавший слово мугунъхва 무궁화 'роза Шарона', иначе 'гибискус', название цветка, ставшего национальным цветком Республики Корея). Корейские исследователи, впрочем, подвергают авторство Ли Гюбо обоснованному сомнению.

1 Ким Бусик 김부식 (1075-1151) - государственный деятель. Автор "Исторических записей Трёх государств", послуживших основой для написания официальной канонической пятитысячелетней истории Кореи.

2 Чон Чжисан 정지상 (?-1135) - знаменитый поэт XII в. (стихи в оригинале и переводе на современный корейский язык есть на страничке, где собраны поэтические произведения на китайском языке).
Tags: корейская классическая литература
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 63 comments