ПРИОДЕВШИСЬ, поспешил в Юсон, в отель "Адриа". На полпути догнал звонок с незнакомого номера.
"Ёбосиськин 여보세요". - "Ёбосиськин. Это Настя". - "Ты где? Здесь?" - "В Чханвоне! И собираюсь к вам, дядя Витя! Выезжаю первым автобусом". - "Приезжай"...
Настя - моя племянница, которой взбрело в голову пойти по стопам дяди. Вот предупреждение молодым людям: никогда не смотрите на старших, выбирайте жизнь сами. Мой совет крепко сидит на моём и других опыте. Взять меня. Мой отец был танкистом и советским работником, а я стал... Неважно, кем стал. Важно, что не стал ни танкистом, ни советским работником. А Ленин? Его отец был инспектором училищ, мать - домохозяйкой, а Ильич стал марксистом и революционером... Впрочем, Настя сделала выбор сама, трудится в московском LG и теперь раскатывает по командировкам.
Мы ввалились, кто в велосипедной амуниции, кто в драных джинсах, в банкетный зал, и нас встретили именинница и её родители в шикарных костюмах - экзотичных и красивых!

Что такое корейский толь 돌 и как его празднуют, я описывал неоднократно, поэтому умолкаю.



Традиционные корейские празднества для меня - прежде всего, возможность попробовать разнообразные деликатесы. Когда я знаю заранее, что меня ожидает буфет, по старинному корейскому обычаю голодаю день или два. На этот раз было не так. Всё же я сумел сделать к столу три подхода и осилил три тарелки салатов, сушей-сашими, слабокопчёного лосося, сырого мяса...
Наевшись, поспешил домой - ожидать приезда племянницы. Она приехала около одиннадцати. Пошли праздновать встречу и День хангыля. Из мясного ресторана пошли в пивбар (совершенно случайно накануне набрёл на заведение, в котором питчер пива в эти дни дают всего за четыре тысячи (около $3.5) - это у них так называемое хэнса 행사 'акция; мероприятие', по-английски я бы сказал event, а как сказать по-русски, затрудняюсь; правда, хозяин требует, чтобы к пиву купили анчжу 안주, закуску; последняя стоит в три-четыре дороже, чем питчер). Из бара вышли в три ночи...