atsman (atsman) wrote,
atsman
atsman

ВНИМАНИЮ ТЕХ, КТО ИНТЕРЕСУЕТСЯ КОРЕЙСКИМ ЯЗЫКОМ

Uz-Translations обрадовал очередным и самым массовым пополнением "Библиотечки юного корееведа". Среди выложенных книг есть настоящие раритеты.

Огромное спасибо тем, кто выложил книги. 무릎을 꿇고 꾸벅 꾸벅.

_____________________________________________________________

Corean Primer, being lessons in Corean on all ordinary subjects (...)
Author: Ross, John
Publisher: American Presbyterian Mission Press
Publication date: 1878
Number of pages: 89

Grammaire coréenne précédée d’une introduction sur le caractère de la langue coréenne, sa comparaison avec le chinois, etc., suivie d’un appendice (...)
Author: Missionnaires de Corée de la Société des Missions Étrangères de Paris
Publisher: Imprimerie de L. Lévy et S. Salabelle
Publication date: 1881
Number of pages: 194 (+)

An introduction to the Korean spoken language. In two parts: Part I. Grammatical notes. Part II. English into Korean. Second Edition.
Author: Underwood, Horace Grant
Publication date: 1914
Number of pages: 475

A Korean grammar (with retrospective notes by Juha Janhunen)
Author: Ramstedt, G. J.
Publisher: Suomalais-Ugrilainen Seura (reed.)
Publication date: 1997 [1939]
Number of pages: 200

한국어의 탐구와 이해 / Hankwuke.uy thamkwu.wa ihay (Researching and understanding the Korean language)
Author: 정경일; 최경봉; 김무림; 오정란 ... (공저) / Ceng, Kyeng-il; Choy, Kyeng-pong; Kim, Mwu-lim; O, Ceng-lan & al.
Publisher: 박이정
Publication date: 2000
Number of pages: 329

Aspects contrastifs du japonais et du coréen
Author: Park, Whaja
Publisher: Universitet Stockholm
Publication date: 1982
Number of pages: 137

한국어와 몽골어의 동사상에 대한 비교연구 / Hankwuke.wa mongkole.uy tongsasang.ey tayhan pikyoyenkwu
Author: 박덕유 / Pak, Tek-yu
Publisher: 한국문화사 / Hankwukmwunhwasa
Publication date: 2006
Number of pages: 212

Focusing in English and Korean
Author: Cho, See-Young
Publisher: Peter Lang
Publication date: 1991
Number of pages: 209

Grammaire coréenne
Author: Dupont, René & Millot, Joseph
Publisher: Le Léopard d’or
Publication date: 1984
Number of pages: 405

현대몽골어와 한국어의 문법 비교연구 / Hyentay.mongole.wa hankwuke.uy mwunpep pikyoyenkwu (Contrastive grammatical study of Modern Mongolian and Korean)
Author: 강신; 김기선; 김기성; 김학선; 이상규 / Kang, Sin; Kim, Ki-sen; Kim, Ki-seng; Kim, Hak-sen; I, Sang-kyu
Publisher: 한국문화사 / Hankwukmwunhwasa
Publication date: 2009
Number of pages: 431

Koreanisch als Fremdsprache: Probleme des Sprachunterrichts für die deutschkoreanischen Studenten der zweiten Generation und für deutsche Studenten
Author: Kim, Young-Jin
Publisher: Bonn
Publication date: 2001
Number of pages: 111

Various university theses on Korean (in Korean and Western languages)
Author: (various)
Publisher: (various)
Publication date: (various)
Format / Quality: pdf (rared)

Korean 2
Author: Seoul National University
Publisher: Moonjinmedia
Publication date: 2003
ISBN: 8953902258
Number of pages: 366

Active Korean 1 + CD
Author: Seoul National University Language Institute
Publisher: Moonjinmedia
Publication date: 2006
ISBN: 8953912296
Number of pages: 151

Teach Yourself Korean
Author: Mark Vincent and Jaehoon Yeon
Publisher: McGraw-Hill Companies
Publication date: 2003
Number of pages: XXII + 263

Китайские иероглифы в корейском языке
Author: Новикова Т.А., Пакулова Я.Е.
Publisher: ИД "Муравей"
Publication date: 2001
ISBN: 5-8463-0056-1
Number of pages: 140

Ещё ранее была выложена одна из лучших дескриптивных грамматик корейского языка - Korean Grammar, написанная великолепным лингвистом Ли Хёнбоком (이현복).
Korean grammar
Author: Lee, Hansol H. B.
Publisher: Oxford University Press
Publication date: 1989
Number of pages: 216
Tags: книги, корееведение, корейский язык
Subscribe

  • РИС С БОБАМИ

    Драг-ая тм объявила: "Сварю рис с чёрными бобами". Рис с бобами, фасолью мы едим часто - как заправские ямайцы или корейцы. Он полезен для здоровья.…

  • МУЛЬТИ-КУЛЬТИ

    - Хочу для вас двоих пожарить котлеты. - Прекрасно! - Тогда съезди за свежим фаршем. - Ммм... Окей. - Заодно купи круассаны. Только купи не те,…

  • О ЗОМБИРОВАНИИ

    ПОД КОНЕЦ, помню, сформулировал. "Русский вопрос и еврейство". Или нет. "Русские и еврейский вопрос". Нет. Не так. Кажется, было "Русскость и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments

  • РИС С БОБАМИ

    Драг-ая тм объявила: "Сварю рис с чёрными бобами". Рис с бобами, фасолью мы едим часто - как заправские ямайцы или корейцы. Он полезен для здоровья.…

  • МУЛЬТИ-КУЛЬТИ

    - Хочу для вас двоих пожарить котлеты. - Прекрасно! - Тогда съезди за свежим фаршем. - Ммм... Окей. - Заодно купи круассаны. Только купи не те,…

  • О ЗОМБИРОВАНИИ

    ПОД КОНЕЦ, помню, сформулировал. "Русский вопрос и еврейство". Или нет. "Русские и еврейский вопрос". Нет. Не так. Кажется, было "Русскость и…